Der Fremdsprachenunterricht wird, wenn denn mehrere Fremdsprachen unterrichtet werden, beziehungslos nebeneinander unterrichtet. Somit hat die Mehrsprachigkeit bis jetzt kaum Einzug in die Lehrpläne, Lehrbücher, Fort- und Ausbildungen der Lehrerinnen und Lehrer gehalten. Auf diese Weise ist eine Umsetzung im Unterricht fast unmöglich. Doch was nützt den Schülerinnen und Schülern Mehrsprachigkeit? Ist es sinnvoll Lehre und Ausbildung derart umzustellen, dass das Ziel der absoluten Mehrsprachigkeit erreicht werden kann?
Um diese Fragen zu beantworten, werden in der folgenden Arbeit Vor- und Nach-teile der Mehrsprachigkeit im Fremdsprachenunterricht mit Blick auf die romanischen Sprachen dargestellt. Zuvor werden jedoch Begriffe rund um das Thema definiert und auf das Gebiet der Mehrsprachigkeitsdidaktik mit besonderem Fokus auf die Interkomprehension eingegangen.
Inhaltsverzeichnis
- Einleitung
- Zum Begriff der Mehrsprachigkeit
- Mehrsprachigkeit und Mehrsprachigkeitsdidaktik im Fremdsprachenunterricht der romanischen Schulsprachen
- Definition und Ziele der Mehrsprachigkeitsdidaktik
- Interkomprehension
- Transfer und Interferenz
- Mehrsprachigkeit und Mehrsprachigkeitsdidaktik im Fremdsprachenunterricht der romanischen Sprachen
- EuroComRom / Sieben Siebe
- Voraussetzungen der LuL
- Vor- und Nachteile des Mehrsprachigkeitsunterrichts
- Fazit und Ausblick
Zielsetzung und Themenschwerpunkte
Die Arbeit befasst sich mit den Vor- und Nachteilen der Mehrsprachigkeit im Fremdsprachenunterricht, insbesondere mit Blick auf die romanischen Sprachen. Sie beleuchtet die Bedeutung von Mehrsprachigkeit in einer globalisierten Welt und die Herausforderungen, die die Umsetzung eines mehrsprachigen Unterrichtskonzepts mit sich bringen.
- Definition und Ziele der Mehrsprachigkeitsdidaktik
- Interkomprehension und Transferphänomene im mehrsprachigen Kontext
- Voraussetzungen für einen erfolgreichen Mehrsprachigkeitsunterricht
- Vor- und Nachteile der Mehrsprachigkeit im Fremdsprachenunterricht
- Chancen und Herausforderungen der Mehrsprachigkeit in der heutigen Gesellschaft
Zusammenfassung der Kapitel
Einleitung
Die Einleitung beleuchtet die aktuelle Situation der Mehrsprachigkeit in der globalisierten Welt und stellt die Frage nach der Bedeutung von Mehrsprachigkeit im Bildungssystem. Sie setzt den Fokus auf den Fremdsprachenunterricht und die Notwendigkeit eines Paradigmenwechsels hin zu einem mehrsprachigen Ansatz.
Zum Begriff der Mehrsprachigkeit
Dieses Kapitel definiert den Begriff der Mehrsprachigkeit und unterscheidet zwischen individueller Mehrsprachigkeit und gesellschaftlicher Vielsprachigkeit. Es beleuchtet die unterschiedlichen Arten von Mehrsprachigkeit und geht auf die terminologische Differenzierung des Europarates ein.
Mehrsprachigkeit und Mehrsprachigkeitsdidaktik im Fremdsprachenunterricht der romanischen Schulsprachen
Dieses Kapitel beschäftigt sich mit der Definition und den Zielen der Mehrsprachigkeitsdidaktik. Es beleuchtet die Rolle der Interkomprehension und die Bedeutung von Transfer und Interferenz im Fremdsprachenunterricht. Darüber hinaus werden das EuroComRom-Projekt und die Voraussetzungen für LuL im mehrsprachigen Unterricht behandelt.
Schlüsselwörter
Mehrsprachigkeit, Mehrsprachigkeitsdidaktik, Fremdsprachenunterricht, Interkomprehension, Transfer, Interferenz, EuroComRom, LuL, romanische Sprachen, additive Mehrsprachigkeit, integrative Mehrsprachigkeit, primäre Sprecher, sekundäre Sprecher
- Quote paper
- Luisa Petatz (Author), 2020, Mehrsprachigkeit und Mehrsprachigkeitsdidaktik im Fremdsprachenunterricht der romanischen Schulsprachen. Vor- und Nachteile, Munich, GRIN Verlag, https://www.hausarbeiten.de/document/957849