Este trabalho analisa "O Regresso do Morto" de Suleimann Cassamano. Porquê analisar a oralidade e seus valores subsequentes? A carga de oralidade que impregna O Regresso do Morto é um facto inegável. Disso é elucidativa a riqueza linguística da obra. De facto, notam-se diferentes maneiras de escrever, de falar, de pensar. Estes aspectos enquadram as estratégias de escrita do autor que parece priorizar o domínio oral. Uma vez que o escritor utiliza o português e a língua ronga nos seus contos, vai ser importante verificar como se efectuam as interferências linguísticas e textuais, examinar igualmente o registo léxico-semântico. Pela dinâmica do texto, analisaremos o motivo pelo qual a preocupação estética de Suleiman Cassamo recai sobre a escolha de uma escrita falada. Dada a ocorrência elevada de nomes ronga, e tendo em conta o papel desempenhado pela onomástica na marcação de uma especificidade etnocultural, entre outros, observaremos o funcionamento do nome de algumas personagens.
As análises feitas permitem-nos afirmar que no plano linguístico as interferências da língua e da cultura são quase necessárias. O problema não é simplesmente o da transposição de uma língua oral para uma língua escrita, envolve também a visão global da obra, a ideia da literatura em Moçambique, a questão da comunicação e da interculturalidade. A passagem das realidades orais para a escrita em português faz-se sem atritos, o português impregna-se da sensibilidade africana. Pela língua que utiliza, o autor mostra estar consciente da mutação linguística que ocorre em Moçambique. Mesmo se o livro está marcado culturalmente por "efeitos" da língua ronga e da língua portuguesa falada localmente, o texto é legível para todos os leitores de língua portuguesa.
Inhaltsverzeichnis
- Prefácio
- Nota do Autor
- Introdução
- Capítulo 1: Tradição Oral Africana e Literatura Moçambicana
- Capítulo 2: Suleiman Cassamo e a sua obra
- Capítulo 3: O Regresso do Morto: Uma Análise da Tradição Oral Africana
- Conclusão
Zielsetzung und Themenschwerpunkte
Diese Arbeit untersucht die Präsenz der afrikanischen mündlichen Tradition im Werk des moçambikanischen Schriftstellers Suleiman Cassamo. Der Autor analysiert dabei die Rolle der Tradition in der Literatur und befasst sich mit der Frage, wie sie in Cassamos Roman „O Regresso do Morto“ zum Ausdruck kommt.
- Die Rolle der afrikanischen mündlichen Tradition in der Literatur Moçambiques
- Die Bedeutung der Tradition für das Verständnis von Cassamos Werk
- Die Analyse des Romans „O Regresso do Morto“ im Kontext der afrikanischen mündlichen Tradition
- Die Beziehung zwischen der Tradition und der modernen moçambikanischen Gesellschaft
Zusammenfassung der Kapitel
- Kapitel 1: Dieses Kapitel beleuchtet die Bedeutung der afrikanischen mündlichen Tradition für die moçambikanische Literatur und ihre Rolle in der Entwicklung einer eigenen nationalen Identität.
- Kapitel 2: Hier wird der Autor Suleiman Cassamo und sein Schaffen vorgestellt. Es werden seine wichtigsten Werke und seine literarischen Einflüsse beleuchtet.
- Kapitel 3: In diesem Kapitel wird der Roman „O Regresso do Morto“ im Detail analysiert. Der Autor untersucht, wie Cassamo die Elemente der afrikanischen mündlichen Tradition in seinem Werk integriert und welche Bedeutung sie für die Geschichte haben.
Schlüsselwörter
Die Arbeit konzentriert sich auf die Themen der afrikanischen mündlichen Tradition, moçambikanische Literatur, Suleiman Cassamo, „O Regresso do Morto“, Romananalyse, Tradition und Moderne. Das Studium beleuchtet die Rolle der Tradition in der Literatur und die Beziehung zwischen der Tradition und der modernen moçambikanischen Gesellschaft.
- Quote paper
- Herculano Thumbo (Author), 1996, Estudo da Tradição Oral Africana em "O Regresso do Morto" de Suleiman Cassamo, Munich, GRIN Verlag, https://www.hausarbeiten.de/document/493015