Hausarbeiten logo
Shop
Shop
Tutorials
De En
Shop
Tutorials
  • How to find your topic
  • How to research effectively
  • How to structure an academic paper
  • How to cite correctly
  • How to format in Word
Trends
FAQ
Go to shop › Speech Science / Linguistics

Das Phänomen des Anglizismus anhand einer Analyse zweier Online-Sportmagazine

Title: Das Phänomen des Anglizismus anhand einer Analyse zweier Online-Sportmagazine

Term Paper , 2017 , 11 Pages , Grade: 2,7

Autor:in: Lisa Sonntag (Author)

Speech Science / Linguistics

Excerpt & Details   Look inside the ebook
Summary Excerpt Details

Anglizismen - Ein Großteil der heutigen Neologismen im spanischsprachigen Raum formen die Anglizismen.

In meiner Hausarbeit möchte ich das Phänomen des Anglizismus genauer beleuchten. Ich konzentriere mich vor allem auf Anglizismen in Spanien.

Zunächst erst einmal werde ich anhand einer Dentition erklären, was man unter dem Begriff Anglizismen versteht.

Ich werde kurz auf die Klassifizierung eingehen und im nächsten Gliederungspunkt eine Übersicht zum historischen Abriss zur Entstehung von Anglizismen geben.

Des Weiteren werde ich die Terminologien der Untergruppierungen des Anglizismus anhand von weiteren Definitionen und Beispielen verdeutlichen.

Ein Bestandteil dieser Arbeit ist es, zwei Online-Sportmagazine zu vergleichen. Hierzu habe ich mir ein deutsches und ein spanisches Online-Sportmagazin herausgesucht. Ich werde ihren Korpus beleuchten und weiterhin jeweils, einen bereits von mir ausgesuchten Artikel analysieren. Dabei werde ich mich auf zwei Artikel der Leichtathletik beziehen und möchte herausfinden, wie verbreitet und verteilt Anglizismen in diesen Artikeln vorkommen.

Zum Schluss werde ich meine Ergebnisse und Erkenntnisse in einem Fazit zusammenstellen.

Excerpt


Inhaltsverzeichnis

1 Definition von Anglizismen

2 Klassifikation von Anglizismen

3 Historischer Abriss zur Entwicklung von Anglizismen

4 Terminologie und Klassifikation des Lehnguts

4.1 Äußere Entlehnung

4.2 Innere Entlehnung

4.2.1 Lehnübersetzung

4.2.2 Lehnübertragung

4.2.3 Lehnschöpfung

4.2.4 Lehnbedeutung

4.3 Pseudoanglizismen

5 Vorkommen und Ausdehnung von Anglizismen

6 Analyse eines spanischen und eines deutschen Online-Sportmagazins

6.1 Aufbau as.com

6.2 Aufbau kicker.de

7 Vergleich des spanischen und deutschen Artikel aus dem Bereich der Leichtathletik

Zielsetzung und Themen der Arbeit

Die vorliegende Arbeit untersucht das Phänomen der Anglizismen im spanischsprachigen Raum mit einem Fokus auf Spanien. Das Ziel besteht darin, den Begriff linguistisch zu definieren, historisch einzuordnen, systematisch zu klassifizieren und anhand eines Vergleichs zweier Online-Sportmagazine die tatsächliche Verbreitung englischer Entlehnungen in der Praxis zu analysieren.

  • Definition und linguistische Klassifizierung von Anglizismen
  • Historischer Abriss und Gründe für die Entlehnung
  • Unterscheidung zwischen äußerer und innerer Entlehnung
  • Vergleichende Analyse deutscher und spanischer Online-Sportmedien
  • Untersuchung von Sportartikeln auf englische Lehnwörter

Auszug aus dem Buch

Historischer Abriss zur Entwicklung von Anglizismen

Die Entwicklung von Anglizismen ist im allgemeinen sozial, wirtschaftlich und politisch begründet.

In der Zeit des Mittelspanischen, zum Beginn des 16. Jahrhunderts wurde Spanien durch die Araber besetzt. Deren Sprache, demzufolge das Arabische, wurde zu einer Gebersprache. Auch das Französische hatte einen großen Einfluss auf die spanische Sprache.

Dies war begründet durch eine lang andauernde französische Fremdherrschaft. Im heutigen Zeitalter wirkt eine weitere Sprache auf das Spanische ein, die Englische Sprache, welche bis zum 17. Jahrhundert unbedeutend war. Der Einfluss des Englischen begann mit der Literatur, später dann durch die Prestige. Viele literarische Künstler, vor allem die Romantiker, wandten das Englische an um Prestige zu erlangen. Die Bewegung des Englischen wurde weitergeführt durch den Modernismus, welcher zu Beginn des 20. Jahrhunderts vorzufinden war.

Zusammenfassung der Kapitel

1 Definition von Anglizismen: Dieses Kapitel erläutert den wissenschaftlichen Begriff des lexikalischen Anglizismus als Entlehnungsprozess.

2 Klassifikation von Anglizismen: Hier wird die schwierige Einordnung von Anglizismen aufgrund unterschiedlicher Varietäten des Englischen und fachspezifischer Untersuchungsebenen thematisiert.

3 Historischer Abriss zur Entwicklung von Anglizismen: Der Abschnitt beschreibt die sozio-politische Bedingtheit der Sprachentwicklung in Spanien vom Mittelalter bis zur heutigen Stellung des Englischen als Weltsprache.

4 Terminologie und Klassifikation des Lehnguts: Es wird die Differenzierung zwischen äußerer (Wortentlehnung) und innerer Entlehnung (Lehnprägung) anhand der Grafik von Werner Betz dargestellt.

4.1 Äußere Entlehnung: Erläuterung der Übernahme von lexikalischen Einheiten ohne Wortveränderung.

4.2 Innere Entlehnung: Behandlung von Wortbildungen oder Bedeutungswandeln unter Berücksichtigung eines Gebersprachvorbildes.

4.2.1 Lehnübersetzung: Definition der Teil-für-Teil-Übersetzung einer fremdsprachigen Bezeichnung.

4.2.2 Lehnübertragung: Erläuterung einer relativ freien Übersetzung bei teilweiser wörtlicher Wiedergabe.

4.2.3 Lehnschöpfung: Erklärung der Bildung neuer Bezeichnungen mit Mitteln der Nehmersprache nach fremdsprachigem Vorbild.

4.2.4 Lehnbedeutung: Beschreibung der Bedeutungserweiterung vorhandener Wörter durch den Einfluss einer anderen Sprache.

4.3 Pseudoanglizismen: Untersuchung von Wörtern, die zwar englisch klingen, aber im englischen Sprachraum unbekannt sind oder dort eine andere Bedeutung haben.

5 Vorkommen und Ausdehnung von Anglizismen: Darstellung der ubiquitären Verbreitung von Anglizismen in nahezu allen Lebensbereichen durch Globalisierung und Medien.

6 Analyse eines spanischen und eines deutschen Online-Sportmagazins: Vorbereitung des praktischen Teils durch die Vorstellung der Magazine as.com und kicker.de.

6.1 Aufbau as.com: Beschreibung der Struktur und der Rubriken des spanischen Sportportals.

6.2 Aufbau kicker.de: Vergleich der Struktur des deutschen Sportportals mit dem spanischen Pendant.

7 Vergleich des spanischen und deutschen Artikel aus dem Bereich der Leichtathletik: Analyse und Gegenüberstellung der gefundenen Anglizismen in konkreten Sportartikeln beider Sprachen.

Schlüsselwörter

Anglizismen, Sprachwissenschaft, Lehnwort, Entlehnung, Wortentlehnung, Lehnprägung, Pseudoanglizismus, Sprachvergleich, Sportberichterstattung, Globalisierung, Sprachgebrauch, Linguistik, Medienanalyse, Fremdwort, Assimilation

Häufig gestellte Fragen

Worum geht es in dieser wissenschaftlichen Arbeit primär?

Die Arbeit beschäftigt sich mit der Untersuchung von Anglizismen, insbesondere deren Definition, Klassifizierung und dem praktischen Vorkommen in modernen Medien.

Welche zentralen Themenfelder werden bearbeitet?

Die zentralen Felder umfassen die linguistische Terminologie von Entlehnungsprozessen, die historische Entwicklung der spanischen Sprache sowie eine vergleichende Analyse von Sport-Onlinemagazinen.

Was ist das primäre Ziel der Untersuchung?

Das Ziel ist es, aufzuzeigen, wie verbreitet Anglizismen in verschiedenen Sprachen sind und wie diese systematisch in Kategorien wie äußere und innere Entlehnungen unterteilt werden können.

Welche wissenschaftliche Methode kommt zum Einsatz?

Die Arbeit nutzt eine linguistische Analyse-Methode, kombiniert mit einer vergleichenden Korpusuntersuchung zweier Online-Sportmagazine.

Was wird im Hauptteil der Arbeit behandelt?

Im Hauptteil werden zunächst die theoretischen Grundlagen des Lehnguts erläutert und anschließend anhand eines konkreten Praxisbeispiels aus der Leichtathletik-Berichterstattung verifiziert.

Welche Schlüsselwörter charakterisieren die Arbeit am besten?

Die wichtigsten Begriffe sind Anglizismen, Lehnwort, Entlehnungsprozesse, Sprachvergleich, Linguistik und Medienanalyse.

Wie unterscheiden sich äußere und innere Entlehnungen laut der Arbeit?

Die äußere Entlehnung übernimmt lexikalische Einheiten direkt (Fremd- oder Lehnwort), während die innere Entlehnung durch Wortbildung oder Bedeutungswandel im Sinne einer Lehnprägung erfolgt.

Was genau ist ein Pseudoanglizismus im Kontext dieser Analyse?

Ein Pseudoanglizismus (Scheinanglizismus) ist ein Wort, das zwar englisch klingt, aber im englischen Sprachgebrauch gar nicht in dieser Form oder Bedeutung existiert, wie das deutsche Beispiel "Handy".

Welches Ergebnis zieht der Autor aus dem Vergleich der Sportmagazine?

Der Autor stellt fest, dass sowohl im deutschen als auch im spanischen Sportjournalismus Anglizismen weit verbreitet sind, wobei der deutsche Artikel im untersuchten Beispiel eine höhere Anzahl integrierter Entlehnungen aufwies.

Excerpt out of 11 pages  - scroll top

Details

Title
Das Phänomen des Anglizismus anhand einer Analyse zweier Online-Sportmagazine
College
http://www.uni-jena.de/
Grade
2,7
Author
Lisa Sonntag (Author)
Publication Year
2017
Pages
11
Catalog Number
V451924
ISBN (eBook)
9783668849310
ISBN (Book)
9783668849327
Language
German
Tags
phänomen anglizismus analyse online-sportmagazine
Product Safety
GRIN Publishing GmbH
Quote paper
Lisa Sonntag (Author), 2017, Das Phänomen des Anglizismus anhand einer Analyse zweier Online-Sportmagazine, Munich, GRIN Verlag, https://www.hausarbeiten.de/document/451924
Look inside the ebook
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
Excerpt from  11  pages
Hausarbeiten logo
  • Facebook
  • Instagram
  • TikTok
  • Shop
  • Tutorials
  • FAQ
  • Payment & Shipping
  • About us
  • Contact
  • Privacy
  • Terms
  • Imprint