Hausarbeiten logo
Shop
Shop
Tutorials
De En
Shop
Tutorials
  • How to find your topic
  • How to research effectively
  • How to structure an academic paper
  • How to cite correctly
  • How to format in Word
Trends
FAQ
Zur Shop-Startseite › Germanistik - Neuere Deutsche Literatur

Vom hörbaren Lächeln und sichtbarer Zeit. Eine medienpoetologische Reflexion über Wolfgang Hildesheimers Hörspiel "Prinzessin Turandot" und Drama "Die Eroberung der Prinzessin Turandot"

Titel: Vom hörbaren Lächeln und sichtbarer Zeit. Eine medienpoetologische Reflexion über Wolfgang Hildesheimers Hörspiel "Prinzessin Turandot" und Drama "Die Eroberung der Prinzessin Turandot"

Hausarbeit , 2017 , 20 Seiten , Note: 1,0

Autor:in: Alexandra Priesterath (Autor:in)

Germanistik - Neuere Deutsche Literatur

Leseprobe & Details   Blick ins Buch
Zusammenfassung Leseprobe Details

Am 29.1.1954 wurde die erste Fassung des Hörspiels „Prinzessin Turandot“ von Wolfgang Hildesheimer unter der Regie von Gert Westphal im Nordwest-deutschen Rundfunk urausgestrahlt. Am 10. 10. 1954 folgte die Ursendung der zweiten Fassung des Hörspiels, die sich nur durch den Schluss von der ersten Fassung, in der der falsche Prinz Turandot die Stadt zeigen will, unterscheidet, im Süddeutschen Rundfunk unter der Regie von Otto Kurth. Für sein NWDR Hörspiel, an dessen Produktion er mitgearbeitet hat, erhielt Hildesheimer 1955 den Hörspielpreis der Kriegsblinden, der zum vierten Mal vergeben wurde. Die Bemühungen um eine neue Kunstgattung gäbe besonders den „Nichtsehenden“ –gemeint sind die vielen Kriegsblinden, welche auch Teil der Jury waren- viel, da „Heilung nur im Geiste möglich“ sei. Durch diese renommierte Auszeichnung seines „eigens für den Rundfunk geschriebene[n] Werk[es]“ erlangte Hildesheimer bundesweit das Ansehen eines bekannten Hörspielautors. 1960 erschien das Drama „Die Eroberung der Prinzessin Turandot“, welches die zweite Dramenfassung des Turandot-Stoffes darstellt und nachweislich das erste Mal 1967 aufgeführt wurde. Dies ist einer der seltenen Fälle, wo ein Hörspiel zu einem Drama umgearbeitet wurde und nicht umgekehrt, weil „diese neue, ganz eigenständige Dichtungsgattung Hörspiel die Kraft entwickel[n musste], sich neben Roman und Drama einen Platz in der literarischen Wertung zu erobern“ und sich als „legitime Kunstform“ mit eigenen Merkmalen zu etablieren. Geschichtlich betrachtet sind das Drama und das Hörspiel eng mit einander verknüpft: Auf die anfängliche Übertragung von Dramen im Radio folgte die Adaption der Bühnenstücke an das Radio, bis sich das Hörspiel schließlich emanzipierte und es „seinerseits gebend das Theater [...] bereicher[te]“. „Die Zeit“ kritisierte, dass es zahlreiche dramatische Künstler gäbe, die für den Funk und nicht für das Theater schreiben und somit den Funk als „Probierstein“ für ihr Theater benutzten, ohne dabei die schwere ökonomische Situation der Dramenautoren zu beachten.

Leseprobe


Inhaltsverzeichnis

I. Einleitung (historischer Kontext, Forschungsüberblick, Fragestellung)

II. Hildesheimers Hörspiel „Prinzessin Turandot“

II. A) performative Aussagen von Hildesheimer über das Medium des Hörfunks

II. B) Sprache im Hörspiel

II. C) Paratexte (Stimmverzeichnis, Regieanweisungen)

II. D) Raum

II. E) Phantasie statt optischer Darstellung

II. F) Stimmen und weitere akustische Phänomene

II. G) Zeit

II. H) Komik

II. I) Figurencharakterisierung

II. J) Aufmerksamkeit des Zuhörers

III. Hildesheimers Drama „Die Eroberung der Prinzessin Turandot“

III. A) performative Aussagen von Hildesheimer zum Drama

III. B) Sprache im Drama

III. C) Dramatische Mittel

III. D) Raum

III. E) Visualisierung

III. F) Zeit

III. G) Komik im Genre der Komödie

IV. Fazit

Zielsetzung & Themen

Die vorliegende Arbeit verfolgt das Ziel, die medienspezifischen Unterschiede zwischen dem Hörspiel „Prinzessin Turandot“ und der darauf basierenden Komödie „Die Eroberung der Prinzessin Turandot“ von Wolfgang Hildesheimer systematisch zu analysieren und zu vergleichen.

  • Medienvergleich zwischen Hörspiel und Drama
  • Analyse der akustischen Gestaltung des Hörspiels
  • Untersuchung der visuellen und szenischen Umsetzung im Theaterstück
  • Vergleichende Betrachtung der Figurencharakterisierung und Komik
  • Untersuchung der Rezeptionsweisen durch das Publikum

Auszug aus dem Buch

II. E) Phantasie statt optischer Darstellung

Die Stimmen sind der Augenersatz für den Hörer, was sie nicht beschreiben, obliegt der Phantasie des Hörers. So wird die äußere Erscheinung des Kaisers- „Liang flüstert Er ist im Nachtgewand“ (S. 110)- festgelegt und unterstreicht die Wichtigkeit seines Besuchs sowie seine Schlauheit, da er mit seiner Kleidung seine sprachliche „Zerstreutheit“ unterstützend „fingiert“ (S. 110). Ähnlich der Mauerschau im Drama wird mit einer Äußerung der Raum ausgeweitet und eine neue Figur einerseits den anderen Figuren und andererseits dem Hörer ins Blick- bzw. Hörfeld eingeführt, sodass man hier von einem doppelten Schauen sprechen kann: „Da! Der Henker! Wie das Rot leuchtet.“ (S. 107) Durch die Erwähnung der Farbe wird beim Hörer die Assoziation zum europäischen Stereotyp des Henkers mit der roten Henkersmaske hergestellt, die das Gesicht nicht erkennen lässt und somit keine Identifikation der Person hinter der Maske zulässt. Dies äußert eine Frau, welche die hingerichteten Prinzen mitzählt und „schon auf den nächsten gespannt“ (S. 107) ist, was man als Kritik an der Neuigkeits- bzw. Katastrophengeilheit des Volkes deuten kann. Die Schönheit des Prinzen und der Prinzessin wird individuell imaginiert, da kein optisches Bild wie im Drama vorgegeben wird. Das Thema des Hörspiels ist auch nur das, was akustisch dargestellt werden kann: „Keine Schönheit, sondern Klugheit“ (S. 108).

Zusammenfassung der Kapitel

I. Einleitung (historischer Kontext, Forschungsüberblick, Fragestellung): Der einleitende Abschnitt skizziert die Entstehungsgeschichte des Hörspiels „Prinzessin Turandot“ und begründet das Vorhaben, dieses Werk mit Hildesheimers späterer Komödie medienvergleichend zu untersuchen.

II. Hildesheimers Hörspiel „Prinzessin Turandot“: Dieses Kapitel widmet sich den spezifischen Gestaltungsmitteln des Hörspiels, wobei besonderes Augenmerk auf Sprache, Paratexte, Raumdarstellung, Stimmen und die geforderte aktive Phantasieleistung des Hörers gelegt wird.

III. Hildesheimers Drama „Die Eroberung der Prinzessin Turandot“: Hier wird die Bühnenfassung analysiert, wobei Schwerpunkte auf performativen Aussagen, dramatischen Mitteln, der Visualisierung, dem Zeitkonzept und der verstärkten Komik im Genre der Komödie liegen.

IV. Fazit: Das Fazit stellt die unterschiedlichen Rezeptionsweisen – individuell-phantasiegeleitet beim Hörspiel versus kollektiv-optisch beim Drama – als zentralen Unterschied heraus und bilanziert Hildesheimers Bemühungen um eine medienadäquate Gestaltung.

Schlüsselwörter

Wolfgang Hildesheimer, Prinzessin Turandot, Hörspiel, Drama, Medienvergleich, Komik, Rezeption, Figurengestaltung, akustische Phänomene, Regieanweisungen, Theater, Literaturwissenschaft, Phantasie, Aufführungspraxis, Gattungsanalyse.

Häufig gestellte Fragen

Worum geht es in der Arbeit grundsätzlich?

Die Arbeit untersucht die Unterschiede zwischen Wolfgang Hildesheimers Hörspiel „Prinzessin Turandot“ und seiner Komödie „Die Eroberung der Prinzessin Turandot“ unter dem Gesichtspunkt der medienspezifischen Darstellungsmittel.

Was sind die zentralen Themenfelder der Analyse?

Zentrale Themen sind der Einsatz von Sprache, akustische und optische Gestaltungsmittel, die Charakterisierung der Figuren sowie die Rolle der Aufmerksamkeit und Phantasie beim Rezipienten.

Was ist das primäre Ziel der Untersuchung?

Ziel ist es, die Eigenheiten des Hörspiels und des Dramas gegenüberzustellen und zu zeigen, wie Hildesheimer dieselbe Stoffvorlage für zwei grundlegend verschiedene Medien adaptiert hat.

Welche wissenschaftliche Methode wird in dieser Arbeit verwendet?

Die Arbeit verwendet eine vergleichende Literatur- und Medienanalyse, wobei Textbelege direkt aus den Werken und ergänzende Forschungsliteratur hinzugezogen werden.

Was wird im Hauptteil der Arbeit behandelt?

Der Hauptteil gliedert sich in eine detaillierte Analyse der Gestaltungsmittel des Hörspiels (Teil II) und des Dramas (Teil III), wobei Aspekte wie Raum, Zeit, Sprache und Komik jeweils einzeln untersucht werden.

Welche Schlüsselwörter charakterisieren die Arbeit?

Die Arbeit lässt sich durch Begriffe wie Medienvergleich, Hörspiel, Theaterstück, Wolfgang Hildesheimer und Gattungsanalyse treffend beschreiben.

Warum wird im Hörspiel das "Schrittgeräusch" so intensiv besprochen?

Das Schrittgeräusch fungiert als Ersatz für die im Hörspiel fehlende visuelle Wahrnehmung von Auf- und Abtritten und dient dazu, den Zuhörer über die räumliche Bewegung der Charaktere zu informieren.

Welche Funktion hat die Komik in der Komödienfassung?

Die Komik dient im Drama unter anderem der politischen Satire und unterstreicht die Unwissenheit oder Inkompetenz bestimmter Figuren, was den komödiantischen Charakter des Stücks verstärkt.

Wie unterscheidet sich die "Anagnorisis" im Drama vom Hörspiel?

Das Drama nutzt das klassische Element der Anagnorisis (Wiedererkennen/Entlarvung), um die Wahrheit für das Publikum und die Figuren gleichzeitig sichtbar zu machen, was im Hörspiel auf rein akustischer Ebene realisiert wird.

Ende der Leseprobe aus 20 Seiten  - nach oben

Details

Titel
Vom hörbaren Lächeln und sichtbarer Zeit. Eine medienpoetologische Reflexion über Wolfgang Hildesheimers Hörspiel "Prinzessin Turandot" und Drama "Die Eroberung der Prinzessin Turandot"
Hochschule
Humboldt-Universität zu Berlin
Note
1,0
Autor
Alexandra Priesterath (Autor:in)
Erscheinungsjahr
2017
Seiten
20
Katalognummer
V418932
ISBN (eBook)
9783668681385
ISBN (Buch)
9783668681392
Sprache
Deutsch
Schlagworte
Hildersheimer Medienvergleich Radio Hörspiel Drama Medienpoetologie Prinzessin Turandot
Produktsicherheit
GRIN Publishing GmbH
Arbeit zitieren
Alexandra Priesterath (Autor:in), 2017, Vom hörbaren Lächeln und sichtbarer Zeit. Eine medienpoetologische Reflexion über Wolfgang Hildesheimers Hörspiel "Prinzessin Turandot" und Drama "Die Eroberung der Prinzessin Turandot", München, GRIN Verlag, https://www.hausarbeiten.de/document/418932
Blick ins Buch
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
Leseprobe aus  20  Seiten
Hausarbeiten logo
  • Facebook
  • Instagram
  • TikTok
  • Shop
  • Tutorials
  • FAQ
  • Zahlung & Versand
  • Über uns
  • Contact
  • Datenschutz
  • AGB
  • Impressum