Hausarbeiten logo
Shop
Shop
Tutorials
De En
Shop
Tutorials
  • How to find your topic
  • How to research effectively
  • How to structure an academic paper
  • How to cite correctly
  • How to format in Word
Trends
FAQ
Go to shop › Romance Studies - Spanish Studies

Linguistische und soziolinguistische Aspekte des Spanglish. Die Sprache der Latinos in den Vereinigten Staaten

Title: Linguistische und soziolinguistische Aspekte des Spanglish. Die Sprache der Latinos in den Vereinigten Staaten

Seminar Paper , 2014 , 22 Pages , Grade: 2,0

Autor:in: Anonym (Author)

Romance Studies - Spanish Studies

Excerpt & Details   Look inside the ebook
Summary Excerpt Details

“English is essential for success in this country” sagte einst Richard E. Ferraro, der Vorsitzende der Schulbehörde von Los Angeles. Wahrscheinlich hat er zu diesem Zeitpunkt die große und sehr stark wachsende spanischsprechende Gesellschaft in den USA noch nicht kommen sehen.
Das erste Kapitel beschäftigt sich mit den Hispanics in den USA. Ich gehe der Frage auf den Grund, wie es dazu kam, dass dort heutzutage so viele Spanischsprecher leben. Außerdem zeige ich Definitionen zu den Begriffen „Latino“ und „Hispanic“, wie die Spanischsprecher in den USA genannt werden bzw sich selbst nennen. Welche Unterschiede und Probleme gibt es hinsichtlich der Benennung der keinesfalls homogenen Gruppe der Latinos? Welche anderen Minderheitensprachen existieren neben Spanisch und wie sind deren Verhältnisse in Bezug auf die Muttersprachler?
Im zweiten Kapitel werde ich auf den Sprachenkontakt Spanisch-Englisch eingehen und dabei zwei wichtige Begriffe aus der Soziolinguistik erläutern, die im Fall des Spanglish wichtig sind und aus dem Sprachkontakt resultieren: Bilingualismus und Diglossie.
Das dritte Kapitel ist dem linguistischen Phänomen Spanglish gewidmet. Anfangs werde ich erläutern, woher das Wort Spanglish kommt und verschiedene Definitionen und Positionen aufzeigen. Weiterhin folgt die sprachliche Analyse, die ich hinsichtlich der Bereiche Phonologie, Morphologie und Semantik vornehmen werde. Zudem beschäftige ich mich mit Code-Switching, das eine wichtige Charakteristik des Spanglish verkörpert. Ebenso werde ich eigene prinzipielle Funktionen des Code-Switchings nennen und die Arbeit mit einem Gedicht auf Spanglish abschließen, das den inneren Kampf der in den USA lebenden Latinos um ihre bi-nationale Identität sehr gut zeigt.

Excerpt


Inhaltsverzeichnis

1. Einleitung

2. Die Hispanics in den Vereinigten Staaten

2.1 „Hispanics“ und „Latinos“

2.2 Spanisch in den Vereinigten Staaten

3. Allgemeine Begriffe der Soziolinguistik

3.1 Bilingualismus

3.2 Diglossie

4. Spanglish

4.1 Sprachliche Analyse

4.1.1 Phonologischer/morphophonologischer Bereich

4.1.2 Semantischer Bereich

4.1.3 Code-Switching

4.1.3.1 Funktionen des Code-Switchings

5. Schluss

Zielsetzung & Themen

Die vorliegende Arbeit untersucht linguistische und soziolinguistische Aspekte des Spanglish, um die Entstehung, Struktur und Funktion dieser Mischsprache innerhalb der hispanischen Bevölkerung in den Vereinigten Staaten zu analysieren. Dabei steht insbesondere die Frage im Mittelpunkt, wie sich das Spannungsfeld zwischen Spanisch und Englisch auf die Identitätsbildung der Latinos auswirkt und welche Rolle Sprachkontaktphänomene dabei spielen.

  • Soziolinguistische Grundlagen des Sprachkontakts (Bilingualismus und Diglossie)
  • Linguistische Analyse von Spanglish (Phonologie, Morphologie und Semantik)
  • Die Funktion und Struktur von Code-Switching im Sprachgebrauch
  • Soziale Identität und kulturelle Anpassung der Hispanics in den USA
  • Bedeutung von Spanglish in Medien, Politik und Alltagskultur

Auszug aus dem Buch

4.1.3 Code-Switching

Code-Switching ist ein bilinguales Phänomen, das bei Sprachkontakt auftritt. Bei diesem Vorgang wird von einem Code in einen anderen gewechselt. Diese Codes können Sprachen, aber auch Varietäten sein. In diesem Fall gehe ich von zwei Sprachen aus, nämlich Englisch und Spanisch. Nach Poplack (1981) ist Code-Switching “the alternation of two languages within a single discourse, sentence or constituent." Viele Kritiker bezeichnen es als „haphazard, unstructured phenomenon“, in Wirklichkeit ist es eine „highly complex and structured occurrence composed of sociolinguistic categories, which envelop a syntactical system with very real constraints“ (Rothman/Rell 2005: 523). Wie regelbehaftet und strukturiert Code-Switching wirklich ist, sieht man an den Einteilungen, die in den grammatikalischen Perspektiven vorgenommen werden kann.

Code-Switching kann aus zwei Sichtweisen betrachtet werden. Zunächst die oben genannte grammatikalische und dann die soziolinguistisch-pragmatische. Die erste beschäftigt sich damit, wann Code-Switching auftritt und an welchen Stellen in einem Gespräch, Satz oder einer Phrase von der einen in die andere Sprache gewechselt werden kann. Außerdem wird festgestellt, welchen grammatikalischen Regeln das Auftreten zugrunde liegt und von welchen Faktoren es beeinflusst wird.

Die zweite Sichtweise befasst sich mit dem Grund, warum Code-Switching auftritt. Es wird untersucht, welche sozialen und psychischen Faktoren dabei eine Rolle spielen und was die Intention des Sprechers ist.

Zusammenfassung der Kapitel

1. Einleitung: Diese Einleitung führt in das Thema ein, erläutert die Relevanz der spanischsprachigen Bevölkerung in den USA und skizziert den Aufbau der Untersuchung.

2. Die Hispanics in den Vereinigten Staaten: Das Kapitel beleuchtet die demografische Entwicklung und die problematische begriffliche Definition der Gruppe der Hispanics bzw. Latinos in den USA.

3. Allgemeine Begriffe der Soziolinguistik: Hier werden die theoretischen Grundlagen des Sprachkontakts, insbesondere die Konzepte Bilingualismus und Diglossie, detailliert erarbeitet.

4. Spanglish: Dieses Hauptkapitel widmet sich der linguistischen Definition und Analyse des Phänomens Spanglish, inklusive phonologischer, semantischer Aspekte und des Code-Switchings.

5. Schluss: Das Fazit fasst die linguistischen und soziolinguistischen Ergebnisse zusammen und reflektiert die zukünftige Bedeutung des Spanglish in der US-amerikanischen Gesellschaft.

Schlüsselwörter

Spanglish, Hispanics, Latinos, Bilingualismus, Diglossie, Sprachkontakt, Code-Switching, Identität, USA, Linguistik, Soziolinguistik, Migration, Sprachvarietät, Mehrsprachigkeit, Sprachwandel

Häufig gestellte Fragen

Worum geht es in dieser Arbeit grundsätzlich?

Die Arbeit beschäftigt sich mit den linguistischen und soziolinguistischen Besonderheiten des Spanglish und dessen Stellenwert innerhalb der hispanischen Gemeinschaft in den USA.

Was sind die zentralen Themenfelder der Untersuchung?

Die Schwerpunkte liegen auf der soziolinguistischen Einordnung des Sprachkontakts, der sprachwissenschaftlichen Analyse der Mischsprache sowie der soziokulturellen Identität der Sprecher.

Was ist das primäre Ziel der Forschungsarbeit?

Ziel ist es aufzuzeigen, wie und warum Spanglish als Ausdruck bi-nationaler Identität entstanden ist und welche linguistischen Mechanismen, wie etwa Code-Switching, dabei zum Einsatz kommen.

Welche wissenschaftliche Methode verwendet die Arbeit?

Es wird eine deskriptive soziolinguistische Analyse angewandt, die auf bestehender Fachliteratur und aktuellen statistischen Daten (z. B. U.S. Census Bureau) basiert.

Was wird im Hauptteil der Arbeit behandelt?

Der Hauptteil gliedert sich in eine theoretische Fundierung soziolinguistischer Begriffe und eine detaillierte sprachliche Analyse von Spanglish, unterteilt in Phonologie, Semantik und Code-Switching.

Welche Schlüsselwörter charakterisieren diese Arbeit?

Zentrale Begriffe sind Spanglish, Code-Switching, Bilingualismus, Diglossie, kulturelle Identität und Sprachkontakt.

Warum wird im Anhang eine Übersetzung von Don Quijote in Spanglish aufgeführt?

Der Anhang dient als praktisches Fallbeispiel, um die Verwendung von Spanglish in der Literatur und den damit verbundenen Ausdruck des kulturellen Identitätskonflikts zu illustrieren.

Welche Schlussfolgerung zieht der Autor bezüglich der Zukunft des Spanglish?

Der Autor kommt zu dem Schluss, dass Spanglish eine wachsende Bedeutung erlangt und sich als wichtiges Kommunikationsmittel sowie als Identitätsmerkmal in Politik und Alltag fest etabliert hat.

Excerpt out of 22 pages  - scroll top

Details

Title
Linguistische und soziolinguistische Aspekte des Spanglish. Die Sprache der Latinos in den Vereinigten Staaten
College
Humboldt-University of Berlin
Course
Soziolinguistik
Grade
2,0
Author
Anonym (Author)
Publication Year
2014
Pages
22
Catalog Number
V293808
ISBN (eBook)
9783656917199
ISBN (Book)
9783656917205
Language
German
Tags
Soziolinguistik Spanglish Code-Switching Latinos in den USA
Product Safety
GRIN Publishing GmbH
Quote paper
Anonym (Author), 2014, Linguistische und soziolinguistische Aspekte des Spanglish. Die Sprache der Latinos in den Vereinigten Staaten, Munich, GRIN Verlag, https://www.hausarbeiten.de/document/293808
Look inside the ebook
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
Excerpt from  22  pages
Hausarbeiten logo
  • Facebook
  • Instagram
  • TikTok
  • Shop
  • Tutorials
  • FAQ
  • Payment & Shipping
  • About us
  • Contact
  • Privacy
  • Terms
  • Imprint