Hausarbeiten logo
Shop
Shop
Tutorials
De En
Shop
Tutorials
  • How to find your topic
  • How to research effectively
  • How to structure an academic paper
  • How to cite correctly
  • How to format in Word
Trends
FAQ
Go to shop › Communications - Intercultural Communication

Kulturelle Orientierungen bei Karl-Heinz Flechsig

Title: Kulturelle Orientierungen bei Karl-Heinz Flechsig

Scientific Essay , 2013 , 5 Pages

Autor:in: Lisa Fink (Author)

Communications - Intercultural Communication

Excerpt & Details   Look inside the ebook
Summary Excerpt Details

Flechsig verdeutlicht in seinem Text „Kulturelle Orientierungen“, dass der Begriff „Kultur“ sich in Europa seit der Antike entwickelt hat und dabei im Laufe der Zeit auf drei unterschiedliche Arten verstanden werden kann.
Während man in einem ersten Sinne unter Kultur die „Veredlung“ der Sitten durch Bildung, Religion, Künste und Wissenschaften, also als Synonym für Kunst und „höhere“ Lebensgestaltung verstehen kann, begreift man Kultur ab dem 18. Jh. als alles, was nicht „Natur“ ist und somit von Menschen erschaffen wurde.
In einem dritten Sinne bezieht sich Kultur auf eine konkrete Menschengruppe, „die sich als Einheit von territorialen, ethnischen, ideologischen, mentalen und linguistischen Kriterien bestimmen lässt“, wofür auch die Begriffe „Volk“ und „Nation“ verwendet werden. In diesem Fall hat Kultur als Nationalkultur einen ideologischen Cha-rakter und wird meist unterstützend für Herrschaftsansprüche verwendet.

Excerpt


Inhaltsverzeichnis

1. Einleitung

2. Der Begriff der „Kulturellen Orientierungen“ nach Flechsig

2.1 Historische Entwicklung und Bedeutungsebenen von Kultur

2.2 Kultur als Konstrukt und soziale Wirklichkeit

2.3 Kulturelle Identität und Bezugssysteme

3. Interkulturelle Begegnungen und Missverständnisse

3.1 Symbolische Bedeutungen in kulturellen Kontexten

3.2 Praxisbeispiel: Erfahrung in einer indischen Gastfamilie

4. Fazit

Zielsetzung und Themen

Die vorliegende Arbeit untersucht das Verständnis von Kultur als soziales Konstrukt und analysiert, wie sich kulturelle Orientierungen in der Interaktion zwischen Individuen und verschiedenen sozialen Bezugssystemen manifestieren. Dabei wird der Fokus besonders auf die Entstehung von Missverständnissen in interkulturellen Begegnungen durch unterschiedliche symbolische Kodierungen gelegt.

  • Evolution des Kulturbegriffs von der Antike bis zur Moderne
  • Kultur als internalisierte "kulturelle Programmierung"
  • Die Bedeutung von Bezugssystemen für die kulturelle Identität
  • Herausforderungen bei der Interpretation fremder Gestik und Mimik
  • Verantwortungsvoller Umgang mit kulturellen Stereotypen

Auszug aus dem Buch

Praxisbeispiel: Erfahrung in einer indischen Gastfamilie

Während einer Reise nach Kolkata, zu Projekten der Herrschinger Hilfsorganisation Indienhilfe e.V., wohnte ich in einer indischen Gastfamilie. Obgleich die Familie mir gegenüber äußerst aufgeschlossen und freundlich war, verwirrte mich das aus meiner Sicht merkwürdige Verhalten des Gastvaters mir gegenüber. Der Gastvater vermied es grundsätzlich, mir in die Augen zu sehen. Bei jeder Begegnung richtete er die Augen jeweils auf einen Punkt hinter mir, so dass er stets an meinem Gesicht vorbei sah, oder aber er blickte – was ich als besonders „unhöflich“ empfand – ganz offensichtlich auf meine Füße oder den Boden.

Da ich mich durch dieses für mich befremdliche Verhalten zunehmend unwohl fühlte, wandte ich mich an meine Gastschwester, um sie zu fragen, ob ich gegenüber ihrem Vater etwas falsch gemacht habe, da er mich grundsätzlich nicht anblicke und so den Eindruck erwecke, er sei mir gegenüber feindlich eingestellt. Völlig verwundert erklärte mir meine Gastschwester daraufhin, dass es in Indien nicht üblich sei, dass Mann und Frau sich direkt und länger in die Augen schauen, dass das Verhalten des Vaters demnach also keinesfalls als Beleidigung, sondern als Zeichen des Respekts und der Höflichkeit zu verstehen sei. Im Übrigen stellte ich fest, dass der Gastvater sich ab diesem Tage darum bemühte, mir stets in die Augen zu sehen.

Dieses Beispiel verdeutlicht, dass es bei einer Begegnung kultureller Kontexte leicht zu Missverständnissen kommen kann, wenn den Beteiligten die Bedeutung – in diesem Fall der Mimik und Gestik der anderen Kultur – nicht vertraut ist. Eine Situation kann in so einem Fall besonders dann missverstanden werden und „negative“ Folgen haben, wenn die jeweiligen Objekte, Ereignisse oder Gesten im eigenen Kontext keine, oder aber eine andere, vielleicht sogar gegenteilige, Bedeutung haben.

Zusammenfassung der Kapitel

1. Einleitung: Hinführung zur Thematik der kulturellen Prägung und Relevanz des Kulturbegriffs in der modernen Gesellschaft.

2. Der Begriff der „Kulturellen Orientierungen“ nach Flechsig: Analyse des Kulturbegriffs als historisch gewachsenes, soziales Konstrukt und "kulturelle Programmierung" des Individuums.

3. Interkulturelle Begegnungen und Missverständnisse: Untersuchung der Problematik, dass Symbole und Gesten in verschiedenen Kulturen unterschiedliche Bedeutungen tragen und zu Fehlinterpretationen führen können.

4. Fazit: Zusammenfassende Betrachtung der Notwendigkeit, Kultur als dynamisches Konstrukt zu verstehen, um interkulturelle Konflikte zu minimieren.

Schlüsselwörter

Kulturelle Orientierungen, Kulturkonstrukt, Soziale Programmierung, Interkulturelle Begegnung, Bezugssysteme, Identität, Symbolik, Stereotypenbildung, Sozialisation, Enkulturation, Missverständnisse, Kommunikation, Kulturwissenschaft, Verhaltensmuster, Wertvorstellungen

Häufig gestellte Fragen

Worum geht es in der Arbeit grundlegend?

Die Arbeit befasst sich mit der theoretischen Einordnung des Kulturbegriffs und dessen Bedeutung für das menschliche Verhalten sowie das interkulturelle Verständnis.

Was sind die zentralen Themenfelder?

Zu den Schwerpunkten zählen die historische Herleitung des Kulturbegriffs, die Konstruktion von Wirklichkeit durch Sozialisation sowie die Analyse interkultureller Interaktionsprozesse.

Was ist das primäre Ziel der Untersuchung?

Das Ziel ist es, ein tieferes Verständnis dafür zu entwickeln, wie kulturelle Orientierungen entstehen und warum sie in der Begegnung mit "dem Fremden" häufig zu Fehlinterpretationen führen.

Welche wissenschaftliche Methode wird verwendet?

Es wird ein interpretativer Ansatz gewählt, der auf kulturwissenschaftlichen und soziologischen Theorien basiert, um die symbolischen Bedeutungen hinter menschlichem Handeln zu entschlüsseln.

Was wird im Hauptteil behandelt?

Der Hauptteil gliedert sich in die theoretische Fundierung des Kulturbegriffs nach Flechsig und die praktische Illustration durch Fallbeispiele, die die Dynamik kultureller Missverständnisse verdeutlichen.

Welche Schlüsselwörter charakterisieren die Arbeit?

Wichtige Begriffe sind unter anderem kulturelle Orientierungen, soziale Konstrukte, Identität, Bezugssysteme und die interkulturelle Kommunikation.

Wie definiert der Text "kulturelle Programmierung"?

Der Text beschreibt sie als einen Prozess während der Sozialisation, in dem Menschen lernen, fühlen, denken und handeln, was auf ihrer genetischen Basis aufbaut und im sozialen Kontext geformt wird.

Warum ist das Erlernen fremder Kulturen laut Autor herausfordernd?

Weil es nicht nur um das Erlernen neuer Regeln geht, sondern vor allem um das Verständnis der oft tiefgreifend unterschiedlichen symbolischen Bedeutungen hinter Gesten und Ereignissen.

Excerpt out of 5 pages  - scroll top

Details

Title
Kulturelle Orientierungen bei Karl-Heinz Flechsig
College
LMU Munich  (Institut für Interkulturelle Kommunikation)
Author
Lisa Fink (Author)
Publication Year
2013
Pages
5
Catalog Number
V215732
ISBN (eBook)
9783656443056
ISBN (Book)
9783656443100
Language
German
Tags
kulturelle orientierungen karl-heinz flechsig
Product Safety
GRIN Publishing GmbH
Quote paper
Lisa Fink (Author), 2013, Kulturelle Orientierungen bei Karl-Heinz Flechsig, Munich, GRIN Verlag, https://www.hausarbeiten.de/document/215732
Look inside the ebook
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
Excerpt from  5  pages
Hausarbeiten logo
  • Facebook
  • Instagram
  • TikTok
  • Shop
  • Tutorials
  • FAQ
  • Payment & Shipping
  • About us
  • Contact
  • Privacy
  • Terms
  • Imprint