Die vorliegende Häufigkeitsliste, bestehend aus 2000 lexikalischen Einheiten, basiert auf den zurzeit umfangreichsten statistischen Erhebungen am Wortschatz der arabischen Sprache. Sie ist das Resultat einer im Jahre 1979 an der Universität Riad/ Saudi-Arabien durchgeführten Wortzählung. Aus einem Wortkorpus von 715 000 Wortstellen, kompiliert aus vier Wortlisten, wurden 3025 Wörter ermittelt, deren Gebrauch am häufigsten ist.
Bei der Auszählung wurde nach folgenden Kriterien verfahren:
• Eigennamen, der Artikel und monomorphematische Partikeln, Präpositionen, und Konjunktionen sowie Personalsuffixe und Nisba-Adjektive blieben bei der Auszählung unberücksichtigt.
• Personalpronomen, Partizipien und Zahlwörter wurden aufgenommen.
• Der Elativ wurde mit dem Adjektiv ausgezählt.
• Gebrochene Plurale erscheinen als selbständige Lexeme.
Um eine optimale Benutzung des Wörterbuches zu ermöglichen, erwiesen sich einige Ergänzungen als notwendig. Hinzugefügt wurden beispielsweise Nebenformen, Adverbien, Präpositionen, Konjunktionen, Genus, Kasus, Modus, Nominal- und Verbalverbindungen sowie mehrgliedrige Wortstellen, die von besonderer semantischer Relevanz sind. Ferner sind alle Verbalformen im Perfekt und Imperfekt aufgeführt. Das gesamte Wortmaterial ist bis auf die Nunation im Nominativ mit den orthographischen Hilfszeichen versehen.
Das Wörterbuch gliedert sich in vier Teile:
1. Häufigkeitsliste HL: Die Ordnung erfolgt nach dem Prinzip der abnehmenden Häufigkeit.
2. Häufigkeitsliste der Verben HLV: Geordnet nach abnehmender Häufigkeit.
3. Deutsch–Arabisch D-A: Geordnet nach dem deutschen Alphabet mit Rangordnungszahlen.
4. Arabisch–Deutsch A-D: Geordnet nach dem arabischen Alphabet mit Rangordnungszahlen.
Die gesonderte Auflistung der 515 Verben erfolgte aus der Erkennt¬nis heraus, dass das Verb den charakteristischen Aussagekern eines Satzes bildet, die Satzstruktur entscheidend beeinflusst und daher eine besondere Aufmerksamkeit verdient. Von seiner Art und Wertigkeit hängt es nämlich im Wesentlichen ab, welche und wie viele Ergänzungsbestimmungen im Vor- und Nachfeld auftreten.
Inhaltsverzeichnis
Vorwort
Lexikalische Daten
Abkürzungen
Häufigkeitsliste
Häufigkeitsliste der Verben
Deutsch – Arabisch
Arabisch – Deutsch
Zielsetzung & Themen
Das Ziel dieses Wörterbuches ist die didaktische Auswahl und Bereitstellung der 2000 häufigsten arabischen Wörter, um eine gezielte Rationalisierung des Fremdsprachenunterrichts zu ermöglichen und Lernenden den Erwerb des essentiellen Sprachmaterials zu erleichtern.
- Statistische Fundierung auf Basis eines umfangreichen Wortkorpus
- Strukturierte Häufigkeitslisten für Vokabeln und Verben
- Zweisprachige Nachschlagewerke (Deutsch-Arabisch / Arabisch-Deutsch)
- Aufbereitung nach linguistischen Kriterien wie Wortklassen und Verbalwurzeln
- Unterstützung für Lernende durch Textdeckungsanalysen
Auszug aus dem Buch
Vorwort
Untersuchungen, die von der Worthäufigkeitszählung ausgehen, haben in der westlichen Welt eine relativ lange Tradition. Bereits zwischen 1920 und 1930 wurde in den meisten europäischen Ländern der Versuch unternommen, das Wortmaterial für den Fremdsprachenunterricht zu simplifizieren und dadurch eine gezielte Rationalisierung des Lernens zu erreichen. So ist heute auch für den Arabisch-Unterricht die didaktische Auswahl sprachlicher Elemente unerlässlich geworden, da es ja auf die Erlernung des am häufigsten verwendeten Sprachmaterials ankommt, und zwar unabhängig davon, über welche Methode die Sprache vermittelt wird.
Die vorliegende Häufigkeitsliste, bestehend aus 2000 lexikalischen Einheiten, basiert auf den zurzeit umfangreichsten statistischen Erhebungen am Wortschatz der arabischen Sprache (s. statistische Daten). Sie ist das Resultat einer im Jahre 1979 an der Universität Riad/Saudi-Arabien durchgeführten Wortzählung. Aus einem Wortkorpus von 715 000 Wortstellen, kompiliert aus vier Wortlisten, wurden 3025 Wörter ermittelt, deren Gebrauch am häufigsten ist.
Zusammenfassung der Kapitel
Vorwort: Erläutert die didaktische Notwendigkeit einer Häufigkeitsliste und die methodische Grundlage der Worthäufigkeitszählung.
Lexikalische Daten: Bietet statistische Einblicke in den Stichprobenumfang, die Wortklassenverteilung und die Struktur der arabischen Verbalwurzeln.
Abkürzungen: Listet die verwendeten grammatikalischen Abkürzungen auf, die für das Verständnis der Einträge notwendig sind.
Häufigkeitsliste: Präsentiert 2000 lexikalische Einheiten geordnet nach abnehmender Frequenz.
Häufigkeitsliste der Verben: Stellt 515 Verben separat nach ihrer Häufigkeit dar, da sie den Aussagekern eines Satzes bilden.
Deutsch – Arabisch: Ein alphabetisches Glossar für die Rückübersetzung aus dem Deutschen.
Arabisch – Deutsch: Ein alphabetisches Glossar für die Übersetzung aus dem Arabischen.
Schlüsselwörter
Arabisch, Grundwortschatz, Häufigkeitsliste, Sprachstatistik, Fremdsprachenunterricht, Lexik, Verben, Wortkorpus, Sprachdidaktik, Wortzählung, Linguistik, Arabisch lernen, Vokabular.
Häufig gestellte Fragen
Worum geht es in diesem Werk grundlegend?
Die Arbeit bietet ein wissenschaftlich fundiertes Wörterbuch des arabischen Grundwortschatzes, das sich auf die 2000 häufigsten Wörter konzentriert.
Was sind die zentralen Themenfelder?
Die zentralen Felder umfassen die statistische Analyse des arabischen Wortschatzes, die didaktische Auswahl der Vokabeln und die Kategorisierung in Wortklassen.
Was ist das primäre Ziel der Untersuchung?
Das Ziel ist es, Lernenden ein effizientes Instrument an die Hand zu geben, um das am häufigsten verwendete Sprachmaterial gezielt zu erlernen.
Welche wissenschaftliche Methode wurde verwendet?
Es wurde eine statistische Worthäufigkeitszählung durchgeführt, die auf einem Korpus von 715.000 Wortstellen basiert.
Was wird im Hauptteil der Arbeit behandelt?
Der Hauptteil gliedert sich in eine statistische Auswertung (lexikalische Daten), zwei Häufigkeitslisten (Vokabeln und Verben) sowie zwei zweisprachige Glossare.
Welche Schlüsselwörter charakterisieren das Buch?
Wichtige Begriffe sind Arabisch, Grundwortschatz, Häufigkeitsliste und Sprachstatistik.
Warum wurden die Verben in einer separaten Liste geführt?
Die Verben bilden den charakteristischen Aussagekern eines Satzes und beeinflussen die gesamte Satzstruktur, weshalb sie eine gesonderte Aufmerksamkeit verdienen.
Wie hoch ist die Textdeckung bei den 2000 Wörtern?
Der Grundwortschatz von 2000 Wörtern ermöglicht die Erfassung von 78 % eines arabischen Normaltextes.
- Arbeit zitieren
- Dr. Abdulghafur Sabuni (Autor:in), 2011, Wörterbuch des arabischen Wortschatzes, München, GRIN Verlag, https://www.hausarbeiten.de/document/183848