Diese Arbeit untersucht die semantischen Entsprechungen der polnischen Präposition "przed+Instrumental" in verschiedenen Verwendungsarten im Deutschen. Basierend auf dem kognitivistisch orientierten Konzept von Przybylska (2002), das postuliert, dass Präpositionen mentale Konzepte widerspiegeln, wird eine detaillierte Analyse durchgeführt. Im einführenden Kapitel werden allgemeine Probleme und Streitpunkte bei der Definition und Darstellung von Präpositionsbedeutungen zusammengefasst und der kognitivistische Lösungsansatz erläutert.
Nach der Darstellung der grundlegenden Begriffe erfolgt die Analyse der Präposition "przed+Instrumental", wobei die von Przybylska angeführten polnischen Beispiele ins Deutsche übersetzt und ausgewertet werden. Unterschiede in der Übersetzung werden identifiziert und analysiert, wobei auf mögliche Ursachen eingegangen wird. Zur Vertiefung wird das Bochumer Forschungsprojekt zur Annotation von Präpositionsbedeutungen herangezogen, das theoretische Parallelen zu Przybylskas Untersuchung aufweist. Ziel ist es, die übersetzten Beispiele in das Bochumer Schema einzuordnen und die Ergebnisse kritisch zu bewerten. Die Arbeit schließt mit einer Zusammenfassung und Beurteilung der gewonnenen Erkenntnisse.
Inhaltsverzeichnis
1. Einleitung
2. Zur Problematik der Definition von Präpositionsbedeutungen
2.1. Präpositionen in der kognitiven Semantik
3. Analyse der Präposition przed (+Instrumental) nach Przybylska
3.1. Kognitivistische Grundannahmen/Grundbegriffe
3.2. Bedeutungsschema von przed+instr
3.3 Beispielsätze mit deutscher Übersetzung
4. Auswertung: Deutsche Entsprechungen von przed+instr
4.1 Hinweise auf mögliche Unterschiede in der Konzeptualisierung
4.2. Regierter Gebrauch
5. Zusammenfassung der Ergebnisse
Zielsetzung & Themen
Die vorliegende Arbeit untersucht die semantischen Entsprechungen der polnischen Präposition "przed + Instrumental" im Deutschen unter Anwendung kognitivistischer Konzepte, um zu klären, inwieweit konzeptuelle Ähnlichkeiten in der Sprachverwendung bestehen.
- Kognitivistische Analyse von Präpositionsbedeutungen nach Przybylska
- Vergleich der räumlichen Konzeptualisierung von "przed" und "vor"
- Untersuchung von temporalen und weiteren nicht-räumlichen Verwendungen
- Analyse des regierten Gebrauchs von Präpositionen durch Verbklassen
- Kontrastiver Vergleich anhand von Korpusbeispielen
Auszug aus dem Buch
3. Analyse der Präposition przed (+Instrumental) nach Przybylska
Die polnische Sprachwissenschaftlerin Renata Przybylska verfolgt einen kognitivistischen Ansatz bei der Erfassung der Bedeutungen von Präpositionen. Sie strebt mit ihrer Untersuchung die vollständige Darstellung aller Bedeutungen ausgewählter polnischer Präpositionen an.
Eine Präposition als ein sprachlicher Ausdruck hat eine semantische Struktur, die den relationalen Teil mentaler Konzepte widerspiegelt. Przybylska (2002, S. 60) legt für ihre Untersuchung der polnischen Präpositionen fest, dass sie unter der Bedeutung einer Präposition die lexikalische Bedeutung des präpositionalen Morphems, d.h. der morphemischen Einheit aus Präposition und implizierter Kasusanwendung, z.B. „przed+instr“, versteht, die die Summe aller möglichen (d.h. wörtlichen und übertragenen) Bedeutungen des Morphems beinhaltet. Diese lexikalische Bedeutung ist eine potentielle Bedeutung, die erst im konkreten Gebrauch aktualisiert wird. Sie betrachtet Präpositionen als synsemantische Ausdrücke, d.h. ohne konkreten Kontext kann ihre Bedeutung nicht erfasst werden, da es sich um relationale Ausdrücke handelt. Ihre Bedeutung ergibt sich immer erst in einem bestimmten lexikalisch-semantischen Kontext. In diesem klärt sich die Beschaffenheit der konzeptuellen Entitäten und damit auch die Art der Relation zwischen ihnen, die mit einer Präposition ausgedrückt wird.
Zusammenfassung der Kapitel
1. Einleitung: Diese Einleitung schildert das Ziel, die semantischen Entsprechungen der polnischen Präposition vor dem Hintergrund kognitivistischer Theorien zu untersuchen.
2. Zur Problematik der Definition von Präpositionsbedeutungen: Es werden allgemeine linguistische Schwierigkeiten bei der Erfassung der Bedeutung und semantischen Einordnung von Präpositionen erläutert.
2.1. Präpositionen in der kognitiven Semantik: Dieses Kapitel stellt den kognitivistischen theoretischen Rahmen und die Grundprinzipien der mentalen Konzeptualisierung vor.
3. Analyse der Präposition przed (+Instrumental) nach Przybylska: Es wird die Analyse der polnischen Präposition auf Basis des kognitivistischen Ansatzes von Przybylska eingeführt.
3.1. Kognitivistische Grundannahmen/Grundbegriffe: Definition der räumlichen Basisdomänen und Orientierungsachsen, die zur Beschreibung der Präposition dienen.
3.2. Bedeutungsschema von przed+instr: Erläuterung des radialen Modells der Bedeutungen von "przed" mit Fokus auf die ideale räumliche Grundbedeutung.
3.3 Beispielsätze mit deutscher Übersetzung: Detaillierte Auflistung von Anwendungsbeispielen der verschiedenen Subtypen mit deutschen Übersetzungen als Kontrast.
4. Auswertung: Deutsche Entsprechungen von przed+instr: Vergleich der polnischen Präposition mit deutschen Äquivalenten unter Heranziehung von Korpusdaten.
4.1 Hinweise auf mögliche Unterschiede in der Konzeptualisierung: Untersuchung von Fällen, in denen die Konzeptualisierung zwischen dem Polnischen und Deutschen leicht variieren kann.
4.2. Regierter Gebrauch: Analyse der Bedeutung von Verben, die einen festen Gebrauch der Präposition fordern und somit die Semantik beeinflussen.
5. Zusammenfassung der Ergebnisse: Abschließende Beurteilung der Übereinstimmungen und Unterschiede in der Konzeptualisierung von "przed" und "vor".
Schlüsselwörter
Präposition, kognitive Semantik, przed+Instrumental, vor, Sprachvergleich, Konzeptualisierung, mentaler Raum, Polysemie, regierter Gebrauch, Trajektor, Landmark, räumliche Metaphern, linguistischer Kontrast, kognitive Linguistik
Häufig gestellte Fragen
Worum geht es in dieser wissenschaftlichen Arbeit primär?
Die Arbeit analysiert die semantischen Entsprechungen der polnischen Präposition "przed + Instrumental" im Deutschen unter Anwendung kognitivistischer Theorien.
Welche zentralen Themenfelder behandelt die Autorin?
Die zentralen Felder sind die kognitive Semantik, die Bedeutungskonstitution von Präpositionen, kontrastive Sprachwissenschaft (Polnisch-Deutsch) und die Analyse von Korpusbeispielen.
Was ist das primäre Ziel der Untersuchung?
Das Ziel ist es, auf Basis des Modells von Renata Przybylska die Vollständigkeit des Bedeutungsspektrums von "przed + Instrumental" zu erfassen und zu prüfen, inwieweit sich dieses durch die deutsche Präposition "vor" abdecken lässt.
Welche wissenschaftliche Methode wird zur Analyse verwendet?
Es wird eine kognitivistische Analysestrategie verfolgt, die prototypische Grundbedeutungen annimmt und diese auf Basis von geometrischen Idealisierungen und mentalen Konzepten in einem radialen Modell darstellt.
Welche Aspekte stehen im Hauptteil der Arbeit besonders im Fokus?
Im Hauptteil liegt der Schwerpunkt auf der detaillierten Aufschlüsselung der verschiedenen Subtypen der Präposition, ihrer Übersetzung in den deutschen Kontext sowie der Untersuchung von Fällen regierten Gebrauchs nach Verbklassen.
Durch welche Schlüsselwörter lässt sich die Arbeit am besten charakterisieren?
Die Arbeit lässt sich am besten durch Begriffe wie Präposition, kognitive Semantik, Sprachvergleich, Konzeptualisierung, Trajektor und Landmark charakterisieren.
Warum wird Przybylskas Ansatz für die Arbeit gewählt?
Der Ansatz wird gewählt, weil er eine systematische, kognitivistisch orientierte Darstellung der Polysemie von Präpositionen ermöglicht, die für kontrastive Untersuchungen hervorragend geeignet ist.
Was zeigt der Vergleich zwischen "przed" und "vor" bei den untersuchten Beispielsätzen?
Der Vergleich zeigt, dass in den meisten Fällen eine sehr hohe Übereinstimmung besteht und "vor" ein adäquates Äquivalent darstellt, während Unterschiede primär bei idiomatischen oder regierten Verwendungen auftreten.
- Arbeit zitieren
- Lena Dopheide (Autor:in), 2015, Semantische Entsprechungen der polnischen Präposition "przed+Instrumental" im Deutschen. Eine kognitivistische Analyse, München, GRIN Verlag, https://www.hausarbeiten.de/document/1483936