Hausarbeiten logo
Shop
Shop
Tutorials
En De
Shop
Tutorials
  • How to find your topic
  • How to research effectively
  • How to structure an academic paper
  • How to cite correctly
  • How to format in Word
Trends
FAQ
Zur Shop-Startseite › Literaturwissenschaft - Allgemeines

Übersetzungen von Kinder- und Jugendliteratur. Methoden, Besonderheiten und Schwierigkeiten

Titel: Übersetzungen von Kinder- und Jugendliteratur. Methoden, Besonderheiten und Schwierigkeiten

Hausarbeit (Hauptseminar) , 2022 , 18 Seiten , Note: 2,0

Autor:in: Janik Ilija Mitrovic (Autor:in)

Literaturwissenschaft - Allgemeines

Leseprobe & Details   Blick ins Buch
Zusammenfassung Leseprobe Details

In der folgenden Hausarbeit wird zunächst eine Definition über Kinder-und Jugendliteratur bestimmt, die anhand eines Vergleichs zwischen den Definitionen von vier bis fünf Wissenschaftlern vollzogen werden kann. Im nächsten Schritt werden Methoden der Kinder- und Jugendliteraturübersetzung, also Besonderheiten und Schwierigkeiten, in Betracht gezogen und schlussendlich anhand einiger deutsch-deutsch-französischer Kinderbuchübersetzungen exemplarisch vorgestellt.

Leseprobe


Inhaltsverzeichnis

  • Einleitung
  • Kinder- und Jugendliteratur
    • Definition
    • Übersetzungsnorme, Methoden und Herausforderungen
    • Herausforderungen in der Übersetzung von Kinder- und Jugendliteratur
  • Analyse anhand von französischer Kinder- und Jugendliteratur
    • Freunde Trois Amis (Helme Heine, 1982)
    • Konrad oder Das Kind aus der Konservenbüchse - Le môme en conserve (Christine Nöstlinger, 1975)
    • Der kleine Nick / Le Petit Nicolas (Goscinny/Sempé)
    • Die Bremer Stadtmusikanten – Les musiciens de Brême (Edition Temmen)
  • Fazit

Zielsetzung und Themenschwerpunkte

Diese Hausarbeit untersucht die Methodik der Übersetzung von Kinder- und Jugendliteratur anhand von Beispielen aus der französischsprachigen Literatur. Sie beleuchtet die spezifischen Herausforderungen, die sich bei der Übersetzung dieser Gattung stellen, und zeigt anhand von Beispielen auf, wie Übersetzer diese Herausforderungen meistern können.

  • Definition von Kinder- und Jugendliteratur
  • Analyse von Übersetzungsnormen und -methoden
  • Spezifische Herausforderungen in der Übersetzung von Kinder- und Jugendliteratur
  • Beispiele für Übersetzungen von Kinder- und Jugendliteratur aus dem Französischen
  • Fazit und Schlussfolgerungen

Zusammenfassung der Kapitel

  • Einleitung: Die Arbeit stellt die Kernfrage nach den Besonderheiten der Übersetzung von Kinder- und Jugendliteratur und erläutert die Methodik der Analyse anhand von vier Beispielen aus der französischen Literatur.
  • Kinder- und Jugendliteratur: Dieses Kapitel beleuchtet verschiedene Definitionen von Kinder- und Jugendliteratur und diskutiert die spezifischen Herausforderungen, die sich bei der Übersetzung dieser Gattung stellen.
  • Analyse anhand von französischer Kinder- und Jugendliteratur: Dieser Abschnitt präsentiert vier Beispiele aus der französischen Kinder- und Jugendliteratur, die exemplarisch für die Herausforderungen und Methoden der Übersetzung in diesem Genre stehen.

Schlüsselwörter

Kinder- und Jugendliteratur, Übersetzung, Übersetzungsmethoden, Übersetzungsnormen, Französische Literatur, Kulturvergleich, Interkulturelle Kommunikation, Literaturanalyse, Adaption, Kindgerechte Sprache, Zielgruppe, Altersspezifische Sprache.

Ende der Leseprobe aus 18 Seiten  - nach oben

Details

Titel
Übersetzungen von Kinder- und Jugendliteratur. Methoden, Besonderheiten und Schwierigkeiten
Hochschule
Georg-August-Universität Göttingen  (Institut für Romanistik)
Veranstaltung
Medienwissenschaften
Note
2,0
Autor
Janik Ilija Mitrovic (Autor:in)
Erscheinungsjahr
2022
Seiten
18
Katalognummer
V1320895
ISBN (eBook)
9783346802743
ISBN (Buch)
9783346802750
Sprache
Deutsch
Schlagworte
Kinderliteratur Jugendliteratur Übersetzung Medienübersetzung Methoden
Produktsicherheit
GRIN Publishing GmbH
Arbeit zitieren
Janik Ilija Mitrovic (Autor:in), 2022, Übersetzungen von Kinder- und Jugendliteratur. Methoden, Besonderheiten und Schwierigkeiten, München, GRIN Verlag, https://www.hausarbeiten.de/document/1320895
Blick ins Buch
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
  • https://cdn.openpublishing.com/images/brand/2/preview_popup_advertising.jpg
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
Leseprobe aus  18  Seiten
Hausarbeiten logo
  • Facebook
  • Instagram
  • TikTok
  • Shop
  • Tutorials
  • FAQ
  • Zahlung & Versand
  • Über uns
  • Contact
  • Datenschutz
  • AGB
  • Impressum