How vital is bilingualism for interpreters? What difference does the level of bilingualism make in interpreting? Is there a difference between growing up bilingual and acquiring a second language later?
These questions will be answered in my term paper.
Inhaltsverzeichnis (Table of Contents)
- Characteristics of a Bilingual Person
- Who Is Bilingual?
- Types of Bilingualism
- Competencies Required From Interpreters
- Language Control for Bilinguals and Interpreters
- Psychological Perspectives
- Case Study
- Conclusion
Zielsetzung und Themenschwerpunkte (Objectives and Key Themes)
This term paper explores the relationship between bilingualism and interpreting, examining the competencies required of interpreters and the impact of different types of bilingualism on language control and interpreting skills. The paper aims to answer questions about the importance of bilingualism for interpreters, the influence of different levels of bilingualism on interpreting, and the differences between growing up bilingual and acquiring a second language later in life.
- The characteristics and types of bilingualism
- The competencies required of interpreters
- The impact of bilingualism on language control and interpreting skills
- The differences between simultaneous and sequential bilingualism
- The advantages and disadvantages of different types of bilingualism
Zusammenfassung der Kapitel (Chapter Summaries)
- Chapter 1: This chapter defines bilingualism and differentiates between simultaneous and sequential bilingualism. It also explores three types of bilingualism: compound, coordinate, and sub-coordinate, highlighting the advantages and disadvantages of each.
- Chapter 2: This chapter focuses on the competencies required from interpreters, exploring the broader concept of competence and how it applies to interpreting. It examines the importance of accurate and professional rendition of spoken language for successful communication.
- Chapter 3: This chapter presents a case study based on interviews with five students from the University of Heidelberg's Master's program. The chapter specifically explores the experiences of two students, examining their individual journeys with bilingualism and interpreting.
Schlüsselwörter (Keywords)
This term paper focuses on bilingualism, interpreting, language control, cultural competence, simultaneous bilingualism, sequential bilingualism, compound bilingualism, coordinate bilingualism, sub-coordinate bilingualism, interpreter competencies, and communication skills. The paper also draws upon perspectives from various researchers, including Filipović, Bloomfield, Grosjean, Valdés, Figueroa, Montrul, and D'Acierno. It examines the relationship between these concepts and their implications for successful interpreting in a diverse world.
- Arbeit zitieren
- Evelyn Ruge (Autor:in), 2022, How Bilingualism and Interpreting Correlate, München, GRIN Verlag, https://www.hausarbeiten.de/document/1302907