Hausarbeiten logo
Shop
Shop
Tutorials
De En
Shop
Tutorials
  • How to find your topic
  • How to research effectively
  • How to structure an academic paper
  • How to cite correctly
  • How to format in Word
Trends
FAQ
Zur Shop-Startseite › Romanistik - Hispanistik

Inchoative und terminative Aspektualität mittels Verbalperiphrasen. Ein Vergleich von Übersetzungslösungen literarischer Texte im Spanischen und Deutschen

Titel: Inchoative und terminative Aspektualität mittels Verbalperiphrasen. Ein Vergleich von Übersetzungslösungen literarischer Texte im Spanischen und Deutschen

Hausarbeit (Hauptseminar) , 2021 , 102 Seiten , Note: 1,0

Autor:in: Stefanie Rottler (Autor:in)

Romanistik - Hispanistik

Leseprobe & Details   Blick ins Buch
Zusammenfassung Leseprobe Details

Vor dem Hintergrund eines kontrastiven Interesses ist es Ziel der vorliegenden Arbeit, inchoative und terminative Verbalperiphrasen spanischer Originaltexte mit ihrer jeweiligen deutschen Übersetzungslösung zu vergleichen, um deren aspektuelle Wirkung (im kontextuellen Zusammenhang) beurteilen zu können.

Ein sprachliches Mittel, das als ein signifikantes Unterscheidungsmerkmal zwischen der spanischen und der deutschen Sprache besteht, ist der Verbalaspekt. "Cuando hablamos, nos expresamos sobre eventos en el mundo […]. La manera en que esto se expresa en una lengua depende de los medios lingüísticos que la misma posea." Die Arbeiten des bedeutenden Linguisten Bernard Comrie zur Untersuchung von Temporalität und Aspektualität definieren das dem Aspekt zugehörige Hyperonym der Aspektualität als "diferente ways of viewing the internal temporal constituency of a situation". Hierbei handelt es sich um eine viel zitierte Standarddefinition des Phänomens, welches "entre la gramática y la semántica, entre la lingüística y la filosofía lingüística" zu verorten ist. So können mithilfe einer Kategorie, die im Spanischen unter anderem primär grammatikalisch-morphologisch am Verb sichtbar wird, aspektuelle Merkmale ausgedrückt werden, für welche im Deutschen andere Mittel, beispielsweise lexikalischen oder syntaktischen Charakters, heranzuziehen sind. Es bietet sich daher an, das Spannungsfeld der Aspektualität und ihre sprachlichen Realisierungen unter einer kontrastiven Fragestellung zu betrachten. Dies ist zentrales Anliegen der vorliegenden Arbeit. Ein sprachliches Mittel zum Ausdruck von aspektuellen Eigenschaften ist – neben unzähligen weiteren aspektuellen Mitteln – die Verbalperiphrastizität. Auch wenn der Begriff der Verbalperiphrase in der Geschichte der Linguistik einen Bedeutungswandel durchlaufen hat und heute noch widersprüchliche Meinungen hinsichtlich einer trennscharfen Abgrenzung der Verbalperiphrase existieren, so zählen dazu zusammengesetzte Konstruktionen aus verbo auxiliar und verbo auxiliado (infinitivo, gerundio oder participio), wie beispielsweise jene in Bsp. (1) und (2) (acabar de enterarse, empezar a marcharse, empezar diciendo, acabar pasando usw.). Übersetzer:innen haben sich stets der Herausforderung zu stellen, derartige spanische Verbalperiphrasen sinngemäß in die deutsche Sprache zu übersetzen.

Leseprobe


1 Einleitung

2 Aspektualität und ihre sprachlichen Realisierungen

3 Verbalperiphrastizität - Ein Mittel der Aspektualität

4 Kontrastive Analyse von Verbalperiphrasen mit Infinitiv

a. Inchoative Aspektualität: Analyse ausgewählter Übersetzungslösungen am Beispiel von <empezar a + infinitivo>

b. Terminative Aspektualität: Analyse ausgewählter Übersetzungslösungen am Beispiel von <acabar de + infinitivo>

c. Zwischenbilanz 1

5 Kontrastive Analyse von Verbalperiphrasen mit Gerundium

a. Inchoative Aspektualität: Analyse ausgewählter Übersetzungslösungen am Beispiel von <empezar + gerundio>

b. Terminative Aspektualität: Analyse ausgewählter Übersetzungslösungen am Beispiel von <acabar + gerundio>

c. Zwischenbilanz 2

6 Fazit

Zielsetzung & Themen

Die Arbeit untersucht das Spannungsfeld der Aspektualität und deren Realisierung durch Verbalperiphrasen im Spanischen im Vergleich zu deutschen Entsprechungen. Dabei steht die kontrastive Analyse von Übersetzungslösungen literarischer Texte im Fokus, um zu klären, wie inchoative und terminative Verbalperiphrasen im Deutschen adäquat wiedergegeben werden können.

  • Aspektualität als sprachwissenschaftliches Phänomen
  • Struktur und Grammatikalisierung von Verbalperiphrasen
  • Kontrastive Analyse von Konstruktionen mit Infinitiv
  • Kontrastive Analyse von Konstruktionen mit Gerundium

Auszug aus dem Buch

1 Einleitung

“Cuando hablamos, nos expresamos sobre eventos en el mundo […]. La manera en que esto se expresa en una lengua depende de los medios lingüísticos que la misma posea” (Romero Zúñiga 2018: 101). Ein solches sprachliches Mittel, das als ein signi fikantes Unterscheidungsmerkmal zwischen der spanischen und der deutschen Spra che besteht, ist der Verbalaspekt. Die Arbeiten des bedeutenden Linguisten Bernard Comrie zur Untersuchung von Temporalität und Aspektualität definieren das dem As pekt zugehörige Hyperonym der Aspektualität als “diferente ways of viewing the inter nal temporal constituency of a situation” (Comrie 1976: 3).

Hierbei handelt es sich um eine vielzitierte Standarddefinition des Phänomens, welches “entre la gramática y la semántica, entre la lingüística y la filosofía lingüística“ (Dessì Schmid 2014: V) zu ver orten ist. So können mithilfe einer Kategorie, die im Spanischen unter anderem primär grammatikalisch-morphologisch am Verb sichtbar wird, aspektuelle Merkmale ausge drückt werden, für welche im Deutschen andere Mittel, beispielsweise lexikalischen oder syntaktischen Charakters, heranzuziehen sind. Es bietet sich daher an, das Spannungsfeld der Aspektualität und ihre sprachlichen Realisierungen unter einer kon trastiven Fragestellung zu betrachten (vgl. Breu 2007: 123).

Zusammenfassung der Kapitel

1 Einleitung: Die Einleitung definiert das Thema der Aspektualität sowie deren Verbalisierung durch Periphrasen und legt das methodische Vorgehen der kontrastiven Analyse fest.

2 Aspektualität und ihre sprachlichen Realisierungen: Dieses Kapitel erläutert die theoretischen Begrifflichkeiten und die unterschiedliche Kategorisierung von Aspekt in romanischen Sprachen und dem Deutschen.

3 Verbalperiphrastizität - Ein Mittel der Aspektualität: Hier wird der Begriff der Verbalperiphrase definiert sowie die Entwicklung und Grammatikalisierung dieser Konstruktionen im Spanischen untersucht.

4 Kontrastive Analyse von Verbalperiphrasen mit Infinitiv: Dieses Kapitel untersucht, wie inchoative und terminative Verbalperiphrasen mit Infinitiv in die deutsche Sprache übersetzt werden.

5 Kontrastive Analyse von Verbalperiphrasen mit Gerundium: Der Fokus liegt hier auf der Analyse der Übersetzungslösungen von Verbalperiphrasen, die mit einem Gerundium gebildet werden.

6 Fazit: Das Fazit fasst die zentralen Untersuchungsergebnisse zusammen und reflektiert die Bedeutung der kontrastiven Analyse für die Translatologie.

Schlüsselwörter

Aspektualität, Verbalperiphrasen, Kontrastive Linguistik, Spanisch, Deutsch, Grammatikalisierung, Infinitiv, Gerundium, Inchoativ, Terminativ, Übersetzungslösung, Aktionsart, Sprachvergleich, Verbalaspekt, Translatologie.

Häufig gestellte Fragen

Worum geht es in der Arbeit grundsätzlich?

Die Arbeit untersucht verbalperiphrastische Konstruktionen im Spanischen und deren Entsprechungen im Deutschen, mit besonderem Fokus auf die inchoative und terminative aspektuelle Markierung.

Was sind die zentralen Themenfelder?

Die zentralen Themen sind Aspektualität, grammatikalische und lexikalische Ausdrucksmittel für Handlungsverläufe sowie die methodische Herangehensweise bei der Übersetzung dieser Phänomene.

Was ist das primäre Ziel oder die Forschungsfrage?

Das Ziel ist die kontrastive Analyse von Übersetzungslösungen, um festzustellen, wie sich spanische Verbalperiphrasen in literarischen Texten sinngemäß im Deutschen ausdrücken lassen.

Welche wissenschaftliche Methode wird verwendet?

Es wird eine kontrastive Analyse auf Basis eines Parallelcorpus (German/Spanisch - PaGeS) durchgeführt, wobei Textausschnitte linguistisch unter Berücksichtigung von Grammatikalisierungstheorien untersucht werden.

Was wird im Hauptteil behandelt?

Der Hauptteil analysiert spezifische inchoative und terminative Periphrasen in Kombination mit Infinitiv (Kapitel 4) und Gerundium (Kapitel 5) anhand von konkreten Textbeispielen.

Welche Schlüsselwörter charakterisieren die Arbeit?

Wichtige Begriffe sind Aspektualität, Verbalperiphrasen, Kontrastive Linguistik, Grammatikalisierung, Infinitiv und Gerundium.

Warum wird zwischen "Inchoativ" und "Terminativ" unterschieden?

Diese Differenzierung erlaubt es, den Beginn (inchoativ) bzw. das Ende (terminativ) von Handlungsverläufen präzise zu kategorisieren und ihre jeweilige Übersetzungsstrategie zu untersuchen.

Welchen Einfluss hat die Grammatikalisierung?

Der Grad der Grammatikalisierung beeinflusst, wie stark ein Hilfsverb noch seine eigenständige Bedeutung behält und inwieweit eine wörtliche Übersetzung im Deutschen möglich oder sinnvoll ist.

Ende der Leseprobe aus 102 Seiten  - nach oben

Details

Titel
Inchoative und terminative Aspektualität mittels Verbalperiphrasen. Ein Vergleich von Übersetzungslösungen literarischer Texte im Spanischen und Deutschen
Hochschule
Eberhard-Karls-Universität Tübingen  (Romanisches Seminar)
Veranstaltung
Lingüística contrastiva
Note
1,0
Autor
Stefanie Rottler (Autor:in)
Erscheinungsjahr
2021
Seiten
102
Katalognummer
V1234822
ISBN (eBook)
9783346657169
ISBN (Buch)
9783346657176
Sprache
Deutsch
Schlagworte
Kontrastive Linguistik Verbalperiphrasen Übersetzungsvergleich
Produktsicherheit
GRIN Publishing GmbH
Arbeit zitieren
Stefanie Rottler (Autor:in), 2021, Inchoative und terminative Aspektualität mittels Verbalperiphrasen. Ein Vergleich von Übersetzungslösungen literarischer Texte im Spanischen und Deutschen, München, GRIN Verlag, https://www.hausarbeiten.de/document/1234822
Blick ins Buch
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
Leseprobe aus  102  Seiten
Hausarbeiten logo
  • Facebook
  • Instagram
  • TikTok
  • Shop
  • Tutorials
  • FAQ
  • Zahlung & Versand
  • Über uns
  • Contact
  • Datenschutz
  • AGB
  • Impressum