Hausarbeiten logo
Shop
Shop
Tutorials
De En
Shop
Tutorials
  • How to find your topic
  • How to research effectively
  • How to structure an academic paper
  • How to cite correctly
  • How to format in Word
Trends
FAQ
Zur Shop-Startseite › Französische Philologie - Linguistik

Haiti und die Francophonie

Die Stellung und Entwicklung des Französischen auf Haiti

Titel: Haiti und die Francophonie

Seminararbeit , 2005 , 22 Seiten , Note: 1,0

Autor:in: Robin Lackas (Autor:in)

Französische Philologie - Linguistik

Leseprobe & Details   Blick ins Buch
Zusammenfassung Leseprobe Details

Das Hauptanliegen dieser Arbeit besteht darin, die Bedeutung und die Eigenschaften der französischen Sprache in Haiti zu untersuchen. Dabei bietet sich zunächst ein grober Überblick über die aktuelle demographische Situation und die sozio-historischen Prozesse Haitis als thematischer Einstieg an.

Im Mittelpunkt dieser einführenden Betrachtungen steht die heutige politische, soziale und wirtschaftliche Lage Haitis, da die Qualität der Schulsysteme, die Stabilität des politischen Systems oder die Gesundheitsversorgung Faktoren sind, die erhebliche Effekte auf die Sprachstruktur eines Landes haben können. Ein Rückblick auf die Historie Haitis wird diesen ersten allgemeinen Teil der Arbeit abschließen.

Das zweite Kapitel dieser Abhandlung konzentriert sich auf die Darstellung der sprachlichen Struktur Haitis. Dabei werden die äußeren und inneren Aspekte der Sprachsituation beleuchtet. Zunächst richtet sich das Augenmerk auf die sprachliche Situation in den öffentlichen Einrichtungen und in den Medien. Anschließend erfolgt, bezugnehmend auf Untersuchungen des haitianischen Linguisten Pompilus, eine Grobübersicht über das haitianische Französisch in den Bereichen Wortschatz, Grammatik und Phonetik, bevor abschließend die Frage nach der Zukunft der französischen Sprache in Haiti aufgeworfen wird.

Leseprobe


Inhaltsverzeichnis

1. Einleitung

2. Basisdaten

2.1. Geographische Lage und Bevölkerung

2.2. Religion

2.3. Bildung

2.4. Wirtschaft

2.5. Haiti, Guadeloupe und Frankreich im demographischen Vergleich

2.6. Die Geschichte Haitis

3. Die äußere Sprachgeschichte Haitis

3.1. Status der französischen und der kreolischen Sprache

3.2. Kreolisch als Literatursprache

4. Die äußere Sprachsituation des heutigen Haiti

4.1. Der öffentliche Bereich: Gesetzgebung, Justiz und Schulen

4.2. Die Medien

5. Das haitianische Französisch

5.1. Zum Begriff des haitianischen Kreolisch

5.2. Eine kontrastive Analyse des Kreolischen und des Französischen

5.3. Grundzüge des haitianischen Kreolisch

5.4. Der Wortschatz des haitianischen Französisch

5.5. Die Phonologie und die Phonetik des haitianischen Französisch

5.6. Morphosyntax des haitianischen Französisch

6. Schlussbetrachtung

Zielsetzung & Themen

Die vorliegende Arbeit untersucht die Bedeutung und die spezifischen Eigenschaften der französischen Sprache in Haiti vor dem Hintergrund der sozio-historischen Prozesse und der komplexen Sprachsituation des Landes. Zentral ist dabei die Frage, wie das Französische trotz seiner Position als Minderheitensprache eine dauerhafte Rolle als Nationalsprache behaupten konnte und in welchem Spannungsverhältnis dies zur Muttersprache der Mehrheitsbevölkerung, dem Kreolischen, steht.

  • Sozio-historische Entwicklung und Unabhängigkeitsgeschichte Haitis
  • Status und rechtliche Verankerung von Französisch und Kreolisch
  • Die Entwicklung des Kreolischen als Literatursprache und Identitätssymbol
  • Linguistische Analyse: Kontrastive Merkmale des haitianischen Französisch
  • Zukunftsperspektiven der frankophonen Identität im Kontext kultureller Hegemonie

Auszug aus dem Buch

3.1. Status der französischen und der kreolischen Sprache

Im Kampf gegen die kolonialen Truppen Frankreichs sind während des Unabhängigkeitskrieges zwei unterschiedliche soziale Gruppen Haitis vereint. Zum einen die Sklaven, „die für ihre Freiheit, also gegen die Grundlagen der kolonialen Struktur“ (Fleischmann, 1986b:233) kämpfen und zum anderen die freien Farbigen („anciens libres“ oder „mulâtres“), eine französische gebildete städtische Oberschicht, „die für ihre Gleichstellung mit den Franzosen im Rahmen der kolonialen Struktur“ (ebd.) kämpft. Die Unterscheidung der sozialen Gruppierungen und der damit verbundenen unterschiedlichen Handlungsmotive ist für die Interpretation der haitianischen Gesellschaftsentwicklung von großer Bedeutung.

Dies wird auch anhand der Sprache deutlich, in der Jean-Jacques Dessalines, ein Mulatte, Saint-D.O.M.ingue am 1.1.1804 unter dem Namen Haïti (von Ayiti) als ersten unabhängigen lateinamerikanischen Staat deklariert: die Deklaration erfolgt nicht auf Kreolisch, der Sprache der absoluten Bevölkerungsmehrheit, sondern ausschließlich auf Französisch.

So steht nach Auffassung Fleischmanns die Frage der Nationalsprache zum Zeitpunkt der Staatsgründung Haitis nicht zur Diskussion: „Die haitianische Staatsidee war als Folge und Kontrapunkt mit der des französischen Staates so verbunden, dass eine alternative Sprachgesetzgebung wahrscheinlich gar nicht denkbar war.“ (1986a:203)

Nichtsdestotrotz erscheint im Nachhinein die Frage interessant, warum Kreolisch, bei einer derart hohen Anzahl an Sprechern als Sprache der Revolution und des Volkes überhaupt keine Bedeutung erlangt.

Zusammenfassung der Kapitel

1. Einleitung: Die Einleitung führt in die historische und sprachliche Doppelstruktur Haitis ein und formuliert das Ziel, die Rolle der französischen Sprache im Kontext einer Minderheitensituation zu untersuchen.

2. Basisdaten: Dieses Kapitel bietet einen Überblick über die geographischen, sozialen, wirtschaftlichen und historischen Grundlagen Haitis als Voraussetzung für das Verständnis der Sprachstruktur.

3. Die äußere Sprachgeschichte Haitis: Der Abschnitt analysiert den historischen Status von Französisch und Kreolisch sowie die Entwicklung des Kreolischen hin zu einer anerkannten Literatursprache.

4. Die äußere Sprachsituation des heutigen Haiti: Hier wird der Gebrauch der beiden Sprachen in öffentlichen Institutionen, Schulen und Medien beleuchtet.

5. Das haitianische Französisch: Dieses Kapitel umfasst die linguistische Untersuchung, inklusive der kontrastiven Analyse, phonetischer Besonderheiten und morphosyntaktischer Merkmale.

6. Schlussbetrachtung: Das Fazit fasst das ambivalente Verhältnis Haitis zur französischen Sprache zusammen und bewertet den Einfluss des Kreolischen und amerikanischer Kultureinflüsse auf die Zukunft des Landes.

Schlüsselwörter

Haiti, Französisch, Kreolisch, Sprachgeschichte, Frankophonie, Sozio-historische Prozesse, Identität, Indigénisme, Sprachpolitik, Morphosyntax, Phonologie, Bilingualismus, Kulturkampf, Postkolonialismus, Haitianische Literatur

Häufig gestellte Fragen

Worum geht es in dieser wissenschaftlichen Arbeit grundlegend?

Die Arbeit befasst sich mit dem spannungsreichen Verhältnis zwischen der französischen Sprache und dem haitianischen Kreolisch im Kontext der karibischen Identität und Geschichte.

Welches sind die zentralen Themenfelder?

Die Schwerpunkte liegen auf der historischen Genese Haitis, der gesetzlichen und praktischen Sprachsituation im öffentlichen Raum sowie einer linguistischen Analyse des haitianischen Französisch.

Was ist das primäre Ziel der Untersuchung?

Das Hauptziel ist es zu ergründen, warum das Französische trotz seiner Position als Sprache einer Minderheit über Jahrhunderte hinweg den Status der Nationalsprache in Haiti behaupten konnte.

Welche wissenschaftliche Methode wird verwendet?

Es wird eine sozial- und kulturgeschichtliche Analyse mit einer linguistischen Betrachtung verknüpft, die sich insbesondere auf Arbeiten zur kontrastiven Analyse von Kreolisch und Französisch stützt.

Was wird im Hauptteil der Arbeit behandelt?

Der Hauptteil gliedert sich in die Darstellung der Sprachgeschichte, die Analyse der heutigen Sprachsituation in Staat und Medien sowie eine detaillierte Untersuchung der phonologischen, lexikalischen und morphosyntaktischen Besonderheiten des haitianischen Französisch.

Welche Schlüsselwörter charakterisieren die Arbeit?

Die zentralen Begriffe sind Haiti, Sprachgeschichte, Bilingualismus, Frankophonie, Identität, sowie linguistische Parameter wie Phonologie und Morphosyntax.

Welche Rolle spielte die französische Sprache bei der Staatsgründung Haitis 1804?

Obwohl Kreolisch die Sprache der Mehrheitsbevölkerung war, erfolgte die Unabhängigkeitserklärung ausschließlich auf Französisch, da die Staatsidee eng an das französische Vorbild und die damalige Elite geknüpft war.

Inwiefern beeinflussen die Medien die Sprachsituation in Haiti?

Die Medien in Haiti spiegeln die kulturelle Gegensätzlichkeit wider: Während Zeitungen primär auf Französisch erscheinen, hat sich das Kreolische vor allem in den auditiven Medien, wie Radiosendern, etabliert.

Was besagt die linguistische Analyse zum haitianischen Französisch?

Die Analyse zeigt, dass das haitianische Französisch sowohl durch lexikalische Entlehnungen als auch durch spezifische phonetische und morphosyntaktische Anpassungen geprägt ist, die häufig auf den Einfluss der kreolischen Muttersprache zurückzuführen sind.

Zu welchem Schluss kommt der Autor hinsichtlich der Zukunft der Sprache in Haiti?

Der Autor prognostiziert, dass eine Stärkung des Kreolischen im Bildungswesen sowie der wachsende amerikanische Kultureinfluss zu einer zukünftigen Schwächung des französischen Kultureinflusses in Haiti führen könnten.

Ende der Leseprobe aus 22 Seiten  - nach oben

Details

Titel
Haiti und die Francophonie
Untertitel
Die Stellung und Entwicklung des Französischen auf Haiti
Hochschule
Universität zu Köln
Note
1,0
Autor
Robin Lackas (Autor:in)
Erscheinungsjahr
2005
Seiten
22
Katalognummer
V1133703
ISBN (eBook)
9783346512314
ISBN (Buch)
9783346512321
Sprache
Deutsch
Schlagworte
haiti francophonie stellung entwicklung französischen
Produktsicherheit
GRIN Publishing GmbH
Arbeit zitieren
Robin Lackas (Autor:in), 2005, Haiti und die Francophonie, München, GRIN Verlag, https://www.hausarbeiten.de/document/1133703
Blick ins Buch
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
Leseprobe aus  22  Seiten
Hausarbeiten logo
  • Facebook
  • Instagram
  • TikTok
  • Shop
  • Tutorials
  • FAQ
  • Zahlung & Versand
  • Über uns
  • Contact
  • Datenschutz
  • AGB
  • Impressum