Hausarbeiten logo
Shop
Shop
Tutorials
De En
Shop
Tutorials
  • How to find your topic
  • How to research effectively
  • How to structure an academic paper
  • How to cite correctly
  • How to format in Word
Trends
FAQ
Zur Shop-Startseite › Medizin - Neurologie, Psychiatrie, Süchte

Le langage des schizophrènes. Qu'y a-t-il de faux?

Titel: Le langage des schizophrènes. Qu'y a-t-il de faux?

Akademische Arbeit , 2020 , 27 Seiten

Autor:in: Prof. Dr. med. Dr. h.c. Uwe H. Peters (Autor:in)

Medizin - Neurologie, Psychiatrie, Süchte

Leseprobe & Details   Blick ins Buch
Zusammenfassung Leseprobe Details

Schizophrénie; un mot allemand mondial pour une confusion mentale dans presque toutes les langues du monde, schizophrénie la grande insaisissable, comme on dit. Dans cette conférence, vous apprendrez comment elle peut être saisie en toute sécurité. On dit presque toujours que le psychiatre allemand Emil Kraepelin (1899) a été le premier à la décrire. Ceci n‘est pas correcte. Au contraire, son histoire peut remonter aux tout premiers débuts des Lumières, uniquement sous un nom différent (Irresein). Mes remarques s‘appuient sur cela.

Les examens présentés ici remontent au début de ma pratique en psychiatrie, époque où l’on avait, à certains égards, les yeux plus ouverts que ce ne fut le cas plus tard. À cette époque, alors que je m’occupais parfois d’un patient des heures durant, et que je ne savais toujours pas comment je devais comprendre ce qu’il me disait, il arrivait souvent qu’un collègue plus âgé passât par hasard et que, après avoir posé quelques questions au malade, il acquît très vite la certitude que ce malade souffrait de schizophrénie. Et lorsque je demandais alors comment il en était arrivé à cette conclusion, je recevais des réponses qui ne me permettaient pas d’avancer. Alors qu’est-ce que c’est singulier, bizarre, il avait l’esprit à l’envers et si incohérent, il donnait tout simplement une impression «schizo« ou «phrène«. Et si je désirais des détails plus précis, on me répondait que dans ce domaine, l’expérience était justement ce qui me manquait ; l’expérience. Ce qui m’inquiétait encore plus était le fait que les collègues »connaisseurs«. se mettaient très rapidement d’accord entre eux, à quelques exceptions près.

Lorsque j’ai reçu l’invitation à la conférence d’aujourd’hui, j’ai hésité un certain temps pour réfléchir quelle partie de mon travail actuel je pourrais présenter ici. Malgré quelques hésitations je me suis décidé pour le thème du langage ou plutôt de textes des schizophrènes, parce que cela m’occupe le plus en ce moment. Ces hésitations reposent sur le fait que je doive à cette occasion utiliser une méthodologie critique-herméneutique, qui est étrangère au médecin, en raison de son champ d’expérience habituel et que j’ai développée moi-même, pour ce travail, dans cette forme particulière. Cette méthodologie, qui n’a rien à voir avec les sciences naturelles, peut paraître, à prime abord, totalement non scientifique, à un médecin ou une autre personne non-préparée.

Leseprobe


Table des matières

Préface

Introduction

Les Perturbations dans le champ sémantique

La Wortfeldthéorie de Trier appliquée

Exemples

Perturbation dans le champ sémantique

Etrange Incohérence (Zerfahrenheit de Kraepelin)

Exemple de l’utilisation d’une interprétation

Double bind

Conclusion

Alors, le langage des schizophrènes, qu‘y a‐t‐il de faux?

Bibliographie

Auteur

Objectifs et thématiques de l'ouvrage

L'ouvrage explore les structures spécifiques du langage des patients schizophrènes, en remettant en question les approches psychiatriques traditionnelles au profit d'une méthodologie critique-herméneutique basée sur le structuralisme phénoménologique, afin de déchiffrer le sens caché derrière les perturbations formelles de la pensée et du discours.

  • Analyse linguistique des perturbations dans le champ sémantique.
  • Application de la "Wortfeldthéorie" de Jost Trier au langage schizophrénique.
  • Examen de l'incohérence (Zerfahrenheit) comme signe clinique spécifique.
  • Décodage des communications non-verbales et textuelles par l'interprétation.
  • Évaluation de l'efficacité thérapeutique de l'analyse linguistique.

Auszug aus dem Buch

Exemple de l’utilisation d’une interprétation

La voie conduisant d’un examen structural comme celui qui vient d’ être présenté, à la pratique clinique, n’ est pas aussi longue que l’ on peut le croire à prime abord. C’ est pourquoi, je désire montrer par l‘ exposé d’un exemple clinique complet, comment l’interprétation, même dans un cas clinique aigu, ne conduit pas seulement à une meilleure compréhension du malade, mais aussi à des effets thérapeutiques.

Une jeune fille de 17 ans a été amenée la veille, victime d’une psychose schizophrénique aiguë. La scène que je vais rapporter maintenant a eu lieu dans le bureau de l‘infirmière. La patiente offre l‘image typique d’une agitation catatonique. La patiente est excitée et ne prononce que précipitamment des lambeaux de phrases apparemment totalement sans rapport entre eux, mais qu’il est vrai se rapportent en partie à des objets ou des personnes qu’elle voit dans la pièce, devant elle, mais qui laissent percevoir aucun rapport avec la situation. Ce comportement dure depuis plusieurs jours. Il y a une quantité de déclarations incompréhensibles que l’on n’a malheureusement pas pensé à noter. Elle semble ne pas se rendre compte qu’elle se trouve dans une clinique. Une exploration continue a été jusqu’à présent impossible d’après les dires du médecin en chef, car elle ne réagit à aucune question. Tout ce que l’on sait, c’est que cet état est apparu quelques jours auparavant lors d’un voyage en Italie avec sa classe et que les parents l’ont amenée à la clinique.

Résumé des chapitres

Préface: Présentation du concept de schizophrénie et remise en question de sa description historique initiale.

Introduction: Exposition de la méthodologie critique-herméneutique développée par l'auteur pour analyser les textes de patients.

Les Perturbations dans le champ sémantique: Analyse théorique appliquée sur les décalages sémantiques chez les schizophrènes.

Perturbation dans le champ sémantique: Approfondissement des exemples de glissements sémantiques entre mots isolés.

Etrange Incohérence (Zerfahrenheit de Kraepelin): Examen spécifique de la rupture du fil de la pensée comme marqueur de la maladie.

Exemple de l’utilisation d’une interprétation: Présentation d'un cas clinique complet démontrant l'utilité diagnostique et thérapeutique de l'interprétation.

Double bind: Analyse critique de la théorie du double bind de Bateson par rapport aux observations de l'auteur.

Conclusion: Synthèse des résultats de recherche sous forme de thèses sur la nature du langage schizophrénique.

Mots-clés

Schizophrénie, linguistique, champ sémantique, herméneutique, psychiatrie, Zerfahrenheit, communication, double bind, interprétation, pathologie, structure, langage, thérapie, sens, forme.

Questions fréquemment posées

Quel est le sujet principal de cet ouvrage ?

Le travail traite des perturbations spécifiques observées dans le langage et les textes produits par les patients schizophrènes.

Quels sont les domaines thématiques abordés ?

L'ouvrage se concentre sur la sémantique, les structures textuelles, la psychopathologie et les dynamiques de communication.

Quel est l'objectif primaire de l'auteur ?

L'auteur vise à démontrer que les incohérences verbales ne sont pas fortuites mais possèdent un sens profond qu'une méthode interprétative peut révéler.

Quelle méthodologie est employée dans cette étude ?

Il utilise une méthodologie critique-herméneutique inspirée du structuralisme phénoménologique de Roman Jakobson.

Que contient le corps principal du texte ?

Le corps traite des mécanismes de glissement sémantique, de l'étrange incohérence et propose des analyses de cas cliniques détaillées.

Quels sont les mots-clés caractérisant ce travail ?

Les termes centraux incluent schizophrénie, champ sémantique, interprétation et structure du langage.

En quoi l'analyse du cas de la jeune fille de 17 ans est-elle significative ?

Elle démontre concrètement comment l'interprétation des "lambeaux de phrases" permet de relier le discours incohérent à des vécus traumatiques, facilitant ainsi la guérison.

Comment l'auteur évalue-t-il la théorie du "double bind" de Bateson ?

L'auteur la remet en question en arguant que la théorie s'appuie sur des exemples inventés et qu'une interprétation plus précise peut révéler une origine différente du trouble.

Ende der Leseprobe aus 27 Seiten  - nach oben

Details

Titel
Le langage des schizophrènes. Qu'y a-t-il de faux?
Hochschule
Universität zu Köln  (Psychiatrie und Psychotherapie)
Autor
Prof. Dr. med. Dr. h.c. Uwe H. Peters (Autor:in)
Erscheinungsjahr
2020
Seiten
27
Katalognummer
V997890
ISBN (eBook)
9783346370891
ISBN (Buch)
9783346370907
Sprache
Französisch
Schlagworte
schizophrénie textes linguistiques analysés
Produktsicherheit
GRIN Publishing GmbH
Arbeit zitieren
Prof. Dr. med. Dr. h.c. Uwe H. Peters (Autor:in), 2020, Le langage des schizophrènes. Qu'y a-t-il de faux?, München, GRIN Verlag, https://www.hausarbeiten.de/document/997890
Blick ins Buch
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
  • Wenn Sie diese Meldung sehen, konnt das Bild nicht geladen und dargestellt werden.
Leseprobe aus  27  Seiten
Hausarbeiten logo
  • Facebook
  • Instagram
  • TikTok
  • Shop
  • Tutorials
  • FAQ
  • Zahlung & Versand
  • Über uns
  • Contact
  • Datenschutz
  • AGB
  • Impressum