Hausarbeiten logo
Shop
Shop
Tutorials
En De
Shop
Tutorials
  • How to find your topic
  • How to research effectively
  • How to structure an academic paper
  • How to cite correctly
  • How to format in Word
Trends
FAQ
Go to shop › German Studies - Semiotics, Pragmatics, Semantics

Zur semantischen Beschaffenheit literarischer Sachbegriffe

Title: Zur semantischen Beschaffenheit literarischer Sachbegriffe

Scientific Essay , 2000 , 12 Pages

Autor:in: Dr. Wolfgang Ruttkowski (Author)

German Studies - Semiotics, Pragmatics, Semantics

Excerpt & Details   Look inside the ebook
Summary Excerpt Details

Inhalt
I. Einleitung:
1) Das Problem der Verflechtung von "Halbsynonymen"
2) in verschiedenen Anwendungsbereichen
3) durch Neuschöpfung von Begriffen durch verschiedene Schulen
4) als Verschärfung des allgemeinen Problems geisteswissenschaftlicher Begriffe
Il. Sinnverwandte Begriffe in einer Sprache:
1) "einfache Synonyme"
2) mehrere Versionen eines Begriffs
3) eingegrenzte Bedeutungen
4) pejorative Bedeutungseingrenzung
Ill. Sinnverwandte Begriffe in mehreren Sprachen:
1) einfachster Fall: aus einer Sprachwurzel
2) übersetzte: Akzeptanz von Übersetzungen
3) obskure nachbarsprachliche
4) geographisch und kulturell entlegene und dennoch geläufige
5) falsche Erwartungen an übersetzte Begriffe
6) literarische Sonderbedeutung allgemeinsprachlicher Begriffe
IV Spezielle Probleme:
1) "Echte" Synonyme?
2) Fließende Übergänge zwischen "Fremdworten" und "Lehnworten"
3) Gelegentliche Bevorzugung von Fremdworten und ihre Gründe
4) Das Problem der Auffächerung von Begriffen in Literaturlexika
5) Der Bedeutungswandel von Gattungsnamen
6) Homonyme
(Zuerst als Vortrag vor dem Jap. Germanistenverband, Chuo Daigaku Tokyo, 6.6.1998)

Excerpt


Inhaltsverzeichnis

  • Einleitung:
    • Das Problem der Verflechtung von "Halbsynonymen"
    • in verschiedenen Anwendungsbereichen
    • durch Neuschöpfung von Begriffen durch verschiedene Schulen
    • als Verschärfung des allgemeinen Problems geisteswissenschaftlicher Begriffe
  • Sinnverwandte Begriffe in einer Sprache:
    • "einfache Synonyme"
    • mehrere Versionen eines Begriffs
    • eingegrenzte Bedeutungen
    • pejorative Bedeutungseingrenzung
  • Sinnverwandte Begriffe in mehreren Sprachen:
    • einfachster Fall: aus einer Sprachwurzel
    • übersetzte: Akzeptanz von Übersetzungen
    • obskure nachbarsprachliche
    • geographisch und kulturell entlegene und dennoch geläufige
    • falsche Erwartungen an übersetzte Begriffe
    • literarische Sonderbedeutung allgemeinsprachlicher Begriffe
  • Spezielle Probleme:
    • "Echte" Synonyme?
    • Fließende Übergänge zwischen "Fremdworten" und "Lehnworten"
    • Gelegentliche Bevorzugung von Fremdworten und ihre Gründe
    • Das Problem der Auffächerung von Begriffen in Literaturlexika
    • Der Bedeutungswandel von Gattungsnamen
    • Homonyme

Zielsetzung und Themenschwerpunkte

Dieser Text befasst sich mit der semantischen Verflechtung literarischer Sachbegriffe und den Herausforderungen, die diese für die Abgrenzung und Definition solcher Begriffe darstellen. Er analysiert die verschiedenen Begriffsbeziehungen, die sowohl innerhalb einer Sprache als auch zwischen Sprachen auftreten, und beleuchtet die komplexen Zusammenhänge, die durch die Übernahme, Übersetzung und Anpassung von Begriffen entstehen.

  • Die Problematik von "Halbsynonymen" und ihre Auswirkungen auf die Abgrenzung von Begriffen in mehrsprachigen Lexika
  • Die verschiedenen Anwendungsbereiche und Interpretationen literarischer Sachbegriffe innerhalb verschiedener Schulen und Disziplinen
  • Die Herausforderungen der Übersetzung und Anpassung von Begriffen zwischen Sprachen, insbesondere im Kontext kultureller Unterschiede
  • Die Frage nach "echten" Synonymen und die Bedeutung von "Fremdworten" und "Lehnworten" in der Literaturwissenschaft
  • Der Bedeutungswandel von Gattungsnamen und die Schwierigkeiten, die durch die Entwicklung neuer Begriffe und Begriffsverwendungen entstehen

Zusammenfassung der Kapitel

Die Einleitung beleuchtet das Problem der "Halbsynonyme" und ihre Bedeutung für die Abgrenzung und Definition literarischer Sachbegriffe, insbesondere im Kontext von mehrsprachigen Lexika. Das Kapitel beleuchtet auch die verschiedenen Anwendungsbereiche und Interpretationen von Begriffen innerhalb verschiedener Schulen und Disziplinen, die zu einer Verwirrung in der Terminologie führen können.

Im zweiten Kapitel werden sinnverwandte Begriffe innerhalb einer Sprache untersucht, wobei verschiedene Begriffsbeziehungen wie einfache Synonyme, mehrere Versionen eines Begriffs, eingegrenzte Bedeutungen und pejorative Bedeutungseingrenzungen analysiert werden.

Das dritte Kapitel beschäftigt sich mit sinnverwandten Begriffen in mehreren Sprachen und untersucht die Herausforderungen, die durch die Übersetzung, Anpassung und Übernahme von Begriffen zwischen Sprachen entstehen. Dabei werden verschiedene Fälle von Übersetzungs- und Begriffsverwendungsproblemen beleuchtet.

Das vierte Kapitel befasst sich mit spezifischen Problemen im Umgang mit literarischen Sachbegriffen, darunter die Frage nach "echten" Synonymen, die Rolle von "Fremdworten" und "Lehnworten", die Auffächerung von Begriffen in Literaturlexika, der Bedeutungswandel von Gattungsnamen und das Problem der Homonyme.

Schlüsselwörter

Die Schlüsselwörter des Textes sind literarische Sachbegriffe, Terminologie, Mehrsprachigkeit, Semantik, Synonyme, Halbsynonyme, Übersetzung, Fremdwörter, Lehnwörter, Gattungsnamen, Bedeutungsentwicklung, Literaturwissenschaft. Der Text beschäftigt sich mit der komplexen Beziehung zwischen diesen Begriffen und ihren Auswirkungen auf die Abgrenzung, Definition und Verwendung von Begriffen in der Literaturwissenschaft.

Excerpt out of 12 pages  - scroll top

Details

Title
Zur semantischen Beschaffenheit literarischer Sachbegriffe
College
Kyoto Sangyo University  (German Department)
Author
Dr. Wolfgang Ruttkowski (Author)
Publication Year
2000
Pages
12
Catalog Number
V8423
ISBN (eBook)
9783638153980
ISBN (Book)
9783638799072
Language
German
Tags
Literaturterminologie literaturw. Sachbegriffe mehrsprachige Literaturlexika Terminologieprobleme Literatur
Product Safety
GRIN Publishing GmbH
Quote paper
Dr. Wolfgang Ruttkowski (Author), 2000, Zur semantischen Beschaffenheit literarischer Sachbegriffe, Munich, GRIN Verlag, https://www.hausarbeiten.de/document/8423
Look inside the ebook
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • https://cdn.openpublishing.com/images/brand/2/preview_popup_advertising.jpg
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
Excerpt from  12  pages
Hausarbeiten logo
  • Facebook
  • Instagram
  • TikTok
  • Shop
  • Tutorials
  • FAQ
  • Payment & Shipping
  • About us
  • Contact
  • Privacy
  • Terms
  • Imprint