Hausarbeiten logo
Shop
Shop
Tutorials
De En
Shop
Tutorials
  • How to find your topic
  • How to research effectively
  • How to structure an academic paper
  • How to cite correctly
  • How to format in Word
Trends
FAQ
Go to shop › Romance Studies - Spanish Studies

Entstehung und Merkmale der spanischen Kreolsprachen

Title: Entstehung und Merkmale der spanischen Kreolsprachen

Term Paper , 2017 , 18 Pages , Grade: 2,0

Autor:in: Regina Tseytlina (Author)

Romance Studies - Spanish Studies

Excerpt & Details   Look inside the ebook
Summary Excerpt Details

Im fünfzehnten Jahrhundert entstanden die ersten Kolonien. Am Anfang dienten diese als Niederlassungen europäischer Kaufleute, die ihren Reichtum durch Handel mit exotischen Produkten vermehren wollten. Später sollten die Kolonien den Zugang zu Rohstoffen und Seehandelswegen vereinfachen. Zudem versklavten die Europäer die Einheimischen, ließen sie für sich arbeiten oder verkauften sie an andere Kolonialherren. Das heißt, dass einige Sklaven ihr Land und ihre Familie verlassen mussten. Die ersten Kolonialmächte waren Portugal und Spanien. Das spanische Kolonialreich erstreckte sich über Amerika, Afrika, Asien und Ozeanien und bestand vom 15 bis zum 20. Jahrhundert. Andere Kolonialmächte waren Großbritannien, Frankreich, Russland, Niederlande, Frankreich, Japan, Belgien, Italien und Deutschland.

In der Arbeit werden die Entstehung und Charakterisierung der Kreolsprachen (Papiamento, Palenquero und Chabacano) besprochen.

Excerpt


Inhaltsverzeichnis

1. Einleitung

1.1. Bedeutung von Pidgins und Kreolsprachen

2. Papiamento

2.1. Herkunft der Wörter von Papiamento

2.2. Grammatikalische Regeln von Papiamento

2.2.1. Phonetik

2.2.2. Genus und Numerus

2.2.3. Verben

2.2.4. Syntax

3. Palenquero

3.1. Herkunft der Wörter von Palenquero

3.2. Grammatikalische Regeln von Palenquero

3.2.1. Phonetik und Phonologie

3.2.2. Genus und Numerus

3.2.3. Verben

3.2.4. Syntax

4. Chabacano

4.1. Grammatikalische Regeln von Chabacano

4.1.1. Phonetik

4.1.2. Genus und Numerus

4.1.3. Verben

4.1.4. Syntax

5. Unterschiede und Gemeinsamkeiten der drei Kreolsprachen

6. Schluss

Zielsetzung & Themen

Diese Arbeit untersucht die sprachwissenschaftlichen Merkmale von drei auf dem Spanischen basierenden Kreolsprachen: Papiamento, Palenquero und Chabacano. Ziel ist es, deren historische Entwicklung nachzuvollziehen sowie Gemeinsamkeiten und Unterschiede in Phonologie, Morphologie und Syntax herauszuarbeiten.

  • Historische Entstehungsbedingungen von Kreolsprachen im kolonialen Kontext.
  • Vergleichende Analyse der grammatikalischen Strukturen (Genus, Numerus, Verbsystem).
  • Untersuchung der lexikalischen Herkunft und Einflüsse verschiedener Substratsprachen.
  • Analyse der Satzstrukturen und Verneinungsformen.
  • Synthese der Gemeinsamkeiten trotz unterschiedlicher geografischer Verbreitung.

Auszug aus dem Buch

2. Papiamento

Papiamento wurde auf den A-B-C Inseln (Aruba, Bonaire und Curaçao) im Königreich der Niederlande entwickelt. Laut Historikern kommt das Wort „Papiamento“ aus dem portugiesischem Wort „papear“, was sprechen/reden bedeutet. Im Jahr 1499 wurden die Inseln von den Spaniern besetzt und im Jahr 1515 wurden die Bewohner der Inseln nach Hispaniola gebracht. Die Insel Curaçao entwickelte sich im siebzehnten Jahrhundert zum Zentrum des Handels mit afrikanischen Sklaven. Im Jahr 1648 wurden die Sklaven an nahegelegene spanische Kolonien verkauft. Seit 1659 wohnten dort Sephardies (Juden, die zum Christentum wechseln mussten), die hauptsächlich aus Amsterdam gekommen waren. Für die Verwaltung der Plantagen waren vor allem die portugiesisch sprachigen Juden verantwortlich. Viele der Sephardies haben auch Spanisch gesprochen. (Maurer, 2013)

Im Unterschied zu den anderen Kreolsprachen gab es bei der Bildung dieser keine Zuordnung zu Hautfarbe, Religion oder sozialer Stellung. Diese Sprache ist zur Landessprache geworden. Heutzutage benutzen Rundfunk, Fernsehen und Tageszeitungen Papiamento, da sie die Muttersprache von ca. 300.000 Leuten auf den A-B-C- Inseln ist. (Jara M., 1996)

Zusammenfassung der Kapitel

1. Einleitung: Erläutert den historischen Kontext der Kolonialisierung und die grundlegende Definition sowie Entstehung von Pidgin- und Kreolsprachen.

2. Papiamento: Beschreibt die Entstehungsgeschichte, die soziolinguistischen Rahmenbedingungen und die spezifischen grammatikalischen Regeln dieser auf den ABC-Inseln gesprochenen Sprache.

3. Palenquero: Analysiert die in Kolumbien entstandene Kreolsprache, ihre afrikanischen Einflüsse und die besonderen morphosyntaktischen Strukturen.

4. Chabacano: Untersucht die philippinische Kreolsprache, ihre verschiedenen regionalen Varianten und die Einflüsse durch den Kontakt mit dem Spanischen sowie lokalen Sprachen.

5. Unterschiede und Gemeinsamkeiten der drei Kreolsprachen: Führt einen vergleichenden Überblick über die untersuchten Sprachen durch, um strukturelle Parallelen und divergierende Merkmale aufzuzeigen.

6. Schluss: Reflektiert über die Entwicklung von Sprachvarianten über Jahrhunderte hinweg und den Wandel von Sprachen in einem globalen oder gesellschaftlichen Kontext.

Schlüsselwörter

Kreolsprachen, Papiamento, Palenquero, Chabacano, Kolonialgeschichte, Spanisch, Pidgin, Linguistik, Phonetik, Syntax, Morphologie, Sprachwandel, Superstratsprache, Substratsprache, Sprachkontakt.

Häufig gestellte Fragen

Worum geht es in der vorliegenden Arbeit grundlegend?

Die Arbeit befasst sich mit der linguistischen Analyse und dem Vergleich von drei spezifischen Kreolsprachen, die auf dem Spanischen basieren: Papiamento, Palenquero und Chabacano.

Welches sind die zentralen Themenfelder der Untersuchung?

Die zentralen Themen umfassen die historische Entstehung der Sprachen durch Sklavenhandel und Kolonialisierung sowie deren grammatikalische Strukturen und lexikalischen Ursprünge.

Was ist das primäre Ziel oder die Forschungsfrage?

Das Ziel ist es, die sprachlichen Merkmale der drei genannten Kreolsprachen zu analysieren und dabei Gemeinsamkeiten sowie Unterschiede in Phonologie, Verbbildung und Syntax herauszuarbeiten.

Welche wissenschaftliche Methode wird angewendet?

Die Arbeit nutzt einen vergleichenden (komparativen) Ansatz, um die sprachwissenschaftlichen Daten der drei Sprachen anhand von Literaturquellen systematisch gegenüberzustellen.

Was wird im Hauptteil der Arbeit behandelt?

Der Hauptteil gliedert sich in eine detaillierte Einzelbetrachtung der drei Sprachen hinsichtlich Herkunft, Phonetik, Genus, Numerus, Verben und Syntax, gefolgt von einer vergleichenden Synthese.

Welche Schlüsselwörter charakterisieren diese Arbeit?

Wichtige Begriffe sind insbesondere Kreolsprachen, Papiamento, Palenquero, Chabacano, Sprachkontakt, Superstrat und Substrat.

Gibt es einen Unterschied bei der Pluralbildung zwischen den drei Sprachen?

Ja, Papiamento nutzt das Suffix "-nan", während Palenquero das Präfix "ma" und Chabacano das vorangestellte Wort "mga" verwendet.

Was ist das Besondere an der Passivkonstruktion im Papiamento?

Papiamento ist die einzige der untersuchten Sprachen, in der eine explizite Passivkonstruktion mit dem Wort "wórdu" existiert.

Welche Rolle spielt die portugiesische Sprache für das Papiamento?

Das Papiamento weist starke portugiesische Einflüsse auf, insbesondere im Vokabular, das auf das sogenannte "Handelsportugal" des 16. und 17. Jahrhunderts zurückgeht.

Excerpt out of 18 pages  - scroll top

Details

Title
Entstehung und Merkmale der spanischen Kreolsprachen
College
University of Wuppertal
Course
Kreolsprachen
Grade
2,0
Author
Regina Tseytlina (Author)
Publication Year
2017
Pages
18
Catalog Number
V416152
ISBN (eBook)
9783668662957
ISBN (Book)
9783668662964
Language
German
Tags
entstehung merkmale kreolsprachen
Product Safety
GRIN Publishing GmbH
Quote paper
Regina Tseytlina (Author), 2017, Entstehung und Merkmale der spanischen Kreolsprachen, Munich, GRIN Verlag, https://www.hausarbeiten.de/document/416152
Look inside the ebook
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
Excerpt from  18  pages
Hausarbeiten logo
  • Facebook
  • Instagram
  • TikTok
  • Shop
  • Tutorials
  • FAQ
  • Payment & Shipping
  • About us
  • Contact
  • Privacy
  • Terms
  • Imprint