Hausarbeiten logo
Shop
Shop
Tutorials
De En
Shop
Tutorials
  • How to find your topic
  • How to research effectively
  • How to structure an academic paper
  • How to cite correctly
  • How to format in Word
Trends
FAQ
Go to shop › Romance Studies - Spanish Studies

Fonología comparada del judeoespañol y el español moderno estándar peninsular

Title: Fonología comparada del judeoespañol y el español moderno estándar peninsular

Term Paper , 2025 , 31 Pages , Grade: 1,0

Autor:in: Lea Schwerdtfeger (Author)

Romance Studies - Spanish Studies

Excerpt & Details   Look inside the ebook
Summary Excerpt Details

El judeoespañol carece de un estatus oficial y cuenta con un poco más de cien mil de hablantes repartidos/as por todo el mundo. La comunidad más grande se encuentra en Estambul, aunque ganan terreno el francés y el turco. Debido a la presencia de otros idiomas en estas comunidades, el judeoespañol ya no se transmite con tanta frecuencia de generación en generación, por lo que tanto el número de hablantes como su competencia lingüística caen en decadencia. A causa de la escasez de hablantes nativos/as y la diversidad de variedades resulta difícil describir una norma es-tándar del judeoespañol. Pese a ello, existen rasgos fonológicos que distinguen el judeoespañol del español moderno estándar de manera fundamental.
Dado que el judeoespañol y el español moderno estándar parten de la misma base lingüística, del latín hablado, el presente trabajo analiza tres cambios fonológicos cruciales que los diferencian fundamentalmente. Visto esto, a lo largo del trabajo se tratará la siguiente pregunta para ofrecer una explicación profunda al final: ¿Cuáles son las evoluciones de la oposición fonológica de las labiales sonoras, del comportamiento de la F- inicial latina y del sistema de las sibilantes que se dieron desde el latín hablado hasta el español moderno estándar y el judeoespañol y cómo se concretan en la actualidad?

Excerpt


Índice

1. Introducción

2. Contextualización y marco teórico

2.1 Contexto histórico y evolución lingüística

2.2 El judeoespañol

2.3 El marco teórico lingüístico

3. Fonología comparada del judeoespañol y el español moderno peninsular

3.1 Las labiales sonoras /b/, /β/ y /v/

3.1.1 El castellano medieval

3.1.2 El español moderno

3.1.3 El judeoespañol

3.2 La fricativa sorda /f-/

3.2.1 El castellano medieval

3.2.2 El español moderno

3.2.3 El judeoespañol

3.3 El sistema de sibilantes

3.3.1 El castellano medieval

3.3.2 El español moderno

3.3.3 El judeoespañol

4. Conclusión

Objetivos y temas de investigación

El objetivo principal de esta investigación es analizar la evolución fonológica desde el latín hablado hasta el español moderno y el judeoespañol, centrándose en cómo se concretan actualmente tres cambios fonológicos fundamentales para diferenciar ambos sistemas lingüísticos.

  • Evolución de la oposición fonológica de las labiales sonoras.
  • Comportamiento histórico y actual de la F- inicial latina.
  • Formación y transformación del sistema de sibilantes en ambas lenguas.
  • Comparación entre las variedades de judeoespañol de Estambul y Tesalónica.
  • Preservación de rasgos arcaicos medievales frente a la estandarización del español moderno.

Auszug aus dem Buch

3.1.1 El castellano medieval

En el castellano medieval existía una oposición fonológica entre la bilabial oclusiva sonora /b/ y la bilabial fricativa sonora /β/ en posición intervocálica:

(1) a. LUPUM > lobo, lo[b]o b. APIC(U)LAM > abeja, a[b]eja

c. CABALLUM > cavallo, ca[β]allo d. CIBUM > cevo, ce[β]o

Como se ejemplifica en (1a-d), la oclusiva se representaba mediante la grafía y la fricativa con la grafía , pero también se usaba la grafía . En (1a-b) se observa que la bilabial oclusiva sonora /-b-/ procede de la bilabial oclusiva sorda -P- y en (1c-d) que la bilabial fricativa sonora /-β-/ procede de la bilabial oclusiva sonora -B- latinas intervocálicas (cf. Penny 2014: 97-98). Tanto la sonorización de la oclusiva sorda como la fricativización de la oclusiva sonora se sitúan bajo el concepto de la lenición, un cambio fonológico que comprende tres procesos de ablandamiento relacionados entre sí. Estos tres procesos abarcaron la simplificación de las consonantes geminadas, la sonorización de las consonantes sordas y la fricativización de las consonantes sonoras intervocálicas. Los cambios afectaban a las consonantes intervocálicas, ya que se articulaban con menor tensión que las iniciales y las posconsonánticas (cf. Ariza Viguera 1989: 23-24).

Resumen de los capítulos

1. Introducción: Presenta el estatus del judeoespañol, su declive como lengua materna y define la pregunta de investigación sobre los cambios fonológicos que lo separan del español estándar.

2. Contextualización y marco teórico: Establece la base histórica desde el latín hablado y define conceptos lingüísticos como sustrato, adstrato y superestrato para entender la evolución del español y el judeoespañol.

3. Fonología comparada del judeoespañol y el español moderno peninsular: Analiza detalladamente la evolución de las labiales sonoras, la fricativa sorda inicial y el complejo sistema de sibilantes, contrastando las normas medievales con las innovaciones del español moderno.

4. Conclusión: Sintetiza las diferencias fundamentales observadas, resaltando cómo el judeoespañol preserva rasgos arcaicos y destaca la necesidad de futuras investigaciones sobre el habla espontánea.

Palabras clave

Judeoespañol, español moderno, fonología histórica, lenición, labiales sonoras, sibilantes, F- inicial, castellano medieval, diasistema, variedades lingüísticas, evolución fonética, sustrato vasco, neutralización, diacronía, estandarización.

Preguntas frecuentes

¿Cuál es el propósito principal de esta investigación?

La investigación busca analizar tres cambios fonológicos cruciales que ocurrieron desde el latín hablado, comparando cómo se desarrollaron en el español moderno estándar frente al judeoespañol.

¿Qué comunidades de judeoespañol son el foco principal?

El estudio se centra principalmente en las variedades de Estambul y Tesalónica por ser las más representativas y haber servido como normas lingüísticas en la lengua escrita.

¿Qué metodología utiliza el estudio?

Se basa en un análisis fonológico comparativo, utilizando fuentes bibliográficas históricas y lingüísticas para contrastar la evolución de los fonemas entre el castellano medieval y las formas modernas.

¿Por qué se considera al judeoespañol un diasistema?

Porque presenta una combinación de arcaísmos fonológicos medievales junto con innovaciones derivadas del contacto prolongado con las lenguas de sus países de acogida.

¿Qué ocurre con la F- inicial en el judeoespañol?

El resultado es variado: mientras variedades como la de Estambul muestran una pérdida de la aspirada similar al español moderno, las variedades balcánicas como la de Tesalónica conservan formas con /f-/.

¿Cómo se diferencia el tratamiento de las sibilantes?

Mientras que el español moderno septentrional realizó una reestructuración radical con ensordecimiento y velarización, el judeoespañol mantuvo gran parte del sistema medieval, preservando la oposición sorda-sonora.

¿Qué papel juega la grafía hebrea en este análisis?

El uso de grafía hebrea en textos antiguos y actuales proporciona evidencia crucial, como el uso de diacríticos para marcar fricativas, sobre la evolución real de los fonemas cuando no existen registros orales.

¿Cómo influyeron los préstamos léxicos en el sistema fonológico?

Los préstamos, especialmente del turco y francés, han ayudado a reforzar o introducir posiciones específicas para ciertos fonemas, como la presencia de la fricativa sonora /ʒ/ al inicio de palabra.

Excerpt out of 31 pages  - scroll top

Details

Title
Fonología comparada del judeoespañol y el español moderno estándar peninsular
College
University of Göttingen  (Seminar für Romanische Philologie)
Course
Judäoromanisch
Grade
1,0
Author
Lea Schwerdtfeger (Author)
Publication Year
2025
Pages
31
Catalog Number
V1689222
ISBN (eBook)
9783389175941
ISBN (Book)
9783389175958
Language
Spanish; Castilian
Tags
Phonologie Linguistik Hispanistik Judeospanisch Spanisch vergleichend
Product Safety
GRIN Publishing GmbH
Quote paper
Lea Schwerdtfeger (Author), 2025, Fonología comparada del judeoespañol y el español moderno estándar peninsular, Munich, GRIN Verlag, https://www.hausarbeiten.de/document/1689222
Look inside the ebook
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
Excerpt from  31  pages
Hausarbeiten logo
  • Facebook
  • Instagram
  • TikTok
  • Shop
  • Tutorials
  • FAQ
  • Payment & Shipping
  • About us
  • Contact
  • Privacy
  • Terms
  • Imprint