Hausarbeiten logo
Shop
Shop
Tutorials
En De
Shop
Tutorials
  • How to find your topic
  • How to research effectively
  • How to structure an academic paper
  • How to cite correctly
  • How to format in Word
Trends
FAQ
Go to shop › French Studies - Linguistics

Die "Lais" der Marie de France. "L' Équitan" (V. 43–54)

Sprachhistorische Analyse der Verse 43–54 mit Fokus auf die Laut- und Sprachentwicklung vom Lateinischen zum Neufranzösischen

Title: Die "Lais" der Marie de France. "L' Équitan" (V. 43–54)

Term Paper (Advanced seminar) , 2025 , 21 Pages , Grade: 1,3

Autor:in: Angelika Felser (Author)

French Studies - Linguistics

Excerpt & Details   Look inside the ebook
Summary Excerpt Details

Übersetzung der Verse 43–54 des Lais „L’Équitan“ und sprachhistorische -synchrone wie diachrone- Analyse der Verse unter besonderer Berücksichtigung der Laut- und damit Sprachentwicklung des Etymons vom Lateinischen bzw. Vulgärlateinischen zum Altfranzösischen (Anglo-Normannischen) bis hin zum Neufranzösischen. Herausstellung von semantischen Auffälligkeiten im Hinblick auf das Neufranzösische.

Zum Inhalt:
- Einleitung;
- Zur Analyse der Verse 43 - 54;
- Übersetzung;
- Analyse;
- Schlussbetrachtung;
- Literaturverzeichnis

Excerpt


Inhaltsverzeichnis

  • I Einleitung
  • II Zur Analyse der Verse 43 - 54
    • II.1 Übersetzung
    • II.2 Analyse
  • III Schlussbetrachtung

Zielsetzung und Themenschwerpunkte

Die vorliegende Arbeit analysiert die Verse 43-54 des Lais „L’Équitan“ von Marie de France. Die Zielsetzung besteht in der Übersetzung dieser Verse und einer sprachhistorischen Analyse, die die Lautentwicklung vom Lateinischen über das Altfranzösische bis zum Neufranzösischen nachzeichnet. Dabei werden auch semantische Besonderheiten im Neufranzösischen betrachtet.

  • Sprachhistorische Entwicklung des Altfranzösischen
  • Lautentwicklung vom Lateinischen zum Neufranzösischen
  • Semantische Analyse der Verse im Kontext des Neufranzösischen
  • Analyse der literarischen und sprachlichen Mittel in "L'Équitan"
  • Kontextualisierung von Marie de France und ihren Lais

Zusammenfassung der Kapitel

I Einleitung: Die Einleitung stellt Marie de France als bedeutende Dichterin des 12. Jahrhunderts vor und beschreibt den Kontext ihrer Lais, insbesondere die Form und die Thematik. Sie beleuchtet die literarischen und sprachlichen Traditionen, die Marie de France beeinflussten, wie die bretonischen Harfenlieder und die höfische Lyrik der Troubadoure. Der Fokus liegt auf der Einordnung des Lais "L’Équitan" in das Gesamtwerk und der Vorbereitung der detaillierten sprachwissenschaftlichen Analyse der ausgewählten Verse. Die Einleitung liefert den notwendigen historischen und literaturwissenschaftlichen Hintergrund, um die spätere Analyse besser zu verstehen und einzuordnen. Die Entstehungsgeschichte der Lais und ihre Verbreitung innerhalb der höfischen Kultur werden ebenfalls angesprochen.

II Zur Analyse der Verse 43 - 54: Dieses Kapitel bildet den Kern der Arbeit. Es präsentiert zunächst eine Übersetzung der Verse 43-54 aus "L’Équitan". Im Anschluss erfolgt eine detaillierte sprachhistorische Analyse dieser Verse, beginnend mit dem lateinischen Etymon über das Altfranzösische (Anglo-Normannische) bis zum Neufranzösischen. Die Analyse konzentriert sich auf die Lautentwicklung und die semantischen Veränderungen, wobei der Vergleich zwischen den verschiedenen Sprachstufen im Mittelpunkt steht. Dabei werden die sprachlichen Mittel, die Marie de France einsetzt, im Detail beleuchtet und deren Funktion innerhalb des literarischen Kontextes erörtert.

Schlüsselwörter

Marie de France, L’Équitan, Altfranzösisch, Anglo-Normannisch, Neufranzösisch, Lautentwicklung, Sprachgeschichte, Semantik, höfische Liebe, Lais narratifs, Etymologie.

Häufig gestellte Fragen

Was ist der Fokus dieser Analyse?

Diese Arbeit analysiert die Verse 43-54 des Lais „L’Équitan“ von Marie de France.

Welche Ziele verfolgt die Analyse?

Zielsetzung ist die Übersetzung der Verse und eine sprachhistorische Analyse, die die Lautentwicklung vom Lateinischen über das Altfranzösische bis zum Neufranzösischen nachzeichnet. Dabei werden auch semantische Besonderheiten im Neufranzösischen betrachtet.

Welche Themenschwerpunkte werden behandelt?

Die Themenschwerpunkte sind: sprachhistorische Entwicklung des Altfranzösischen, Lautentwicklung vom Lateinischen zum Neufranzösischen, semantische Analyse der Verse im Kontext des Neufranzösischen, Analyse der literarischen und sprachlichen Mittel in "L'Équitan", und Kontextualisierung von Marie de France und ihren Lais.

Was beinhaltet die Einleitung?

Die Einleitung stellt Marie de France vor, beschreibt den Kontext ihrer Lais, beleuchtet literarische und sprachliche Traditionen, ordnet den Lais "L’Équitan" ein und liefert den historischen und literaturwissenschaftlichen Hintergrund.

Was ist der Kern der Analyse?

Der Kern ist eine Übersetzung der Verse 43-54 aus "L’Équitan" und eine detaillierte sprachhistorische Analyse, beginnend mit dem lateinischen Etymon über das Altfranzösische (Anglo-Normannische) bis zum Neufranzösischen. Die Analyse konzentriert sich auf die Lautentwicklung und die semantischen Veränderungen.

Welche Schlüsselwörter sind relevant?

Relevante Schlüsselwörter sind: Marie de France, L’Équitan, Altfranzösisch, Anglo-Normannisch, Neufranzösisch, Lautentwicklung, Sprachgeschichte, Semantik, höfische Liebe, Lais narratifs, Etymologie.

Excerpt out of 21 pages  - scroll top

Details

Title
Die "Lais" der Marie de France. "L' Équitan" (V. 43–54)
Subtitle
Sprachhistorische Analyse der Verse 43–54 mit Fokus auf die Laut- und Sprachentwicklung vom Lateinischen zum Neufranzösischen
College
University of Münster  (Romanistik)
Course
Das Französische im Mittelalter: Altfranzösisch - Anglonormannisch
Grade
1,3
Author
Angelika Felser (Author)
Publication Year
2025
Pages
21
Catalog Number
V1588121
ISBN (eBook)
9783389141847
ISBN (Book)
9783389141854
Language
German
Tags
Marie de France Marie de Champagne Anglonormannisch Die Lais Historische Linguistik
Product Safety
GRIN Publishing GmbH
Quote paper
Angelika Felser (Author), 2025, Die "Lais" der Marie de France. "L' Équitan" (V. 43–54), Munich, GRIN Verlag, https://www.hausarbeiten.de/document/1588121
Look inside the ebook
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
  • Depending on your browser, you might see this message in place of the failed image.
Excerpt from  21  pages
Hausarbeiten logo
  • Facebook
  • Instagram
  • TikTok
  • Shop
  • Tutorials
  • FAQ
  • Payment & Shipping
  • About us
  • Contact
  • Privacy
  • Terms
  • Imprint