Wenn man sich mit einer Sprache auseinandersetzt, dann wird man sich nicht nur mit ihren Wörtern beschäftigen, sondern auch mit dem interkulturellen Hintergrund, der als Hindernis dargestellt wird, um die Sprache in manchen kommunikativen Situationen zu verstehen. Den meisten DaF-Lernenden geht es auch so, denn sie werden in den meisten Fällen mit kulturellen Missverständnissen konfrontieren.
Das kulturelle Wissen innerhalb der Vermittlung der Zielsprache oder im Rahmen einer kommunikativen Situation im Zielland ist von großem Wert. Damit man diese vermeiden kann, sollte man sowohl den richtigen situationspassenden Wortschatz benötigen als auch Vorkenntnisse über die Gewohnheiten und Mentalitäten und das faktische Wissen über die Träger der Zielsprache. Wie geschieht aber das Kulturlernen innerhalb einer Wortschatzarbeit im DaF-Unterricht?
Der Autor dieser Arbeit ist kein Deutsch-Muttersprachler. Bitte haben Sie Verständnis für grammatikalische Fehler und Uneinheitlichkeiten im Ausdruck.
Inhaltsverzeichnis
- Einleitung
- Theoretischer Hintergrund
- Der interkulturelle Wortschatzarbeit im DaF-Unterricht
- Die Wortschatzarbeit im algerischen Gymnasium im Bezug vom Lehrbuch
- Vorschläge zur interkulturellen Wortschatzarbeit
- Die Grundprinzipien des Wortschatzlernens
Zielsetzung und Themenschwerpunkte
Dieser Artikel befasst sich mit der interkulturellen Wortschatzarbeit im gymnasialen DaF-Unterricht in Algerien, wobei der Einsatz von Märchenkurzfilmen als Beispiel dient. Das Hauptziel ist es, die Rolle von Filmen, insbesondere Märchenfilmen, bei der Vermittlung von Wortschatz und kulturellen Kenntnissen zu untersuchen. Der Fokus liegt auf der Frage, wie Märchenkurzfilme zur interkulturellen Wortschatzvermittlung im algerischen DaF-Unterricht beitragen können.
- Die Herausforderungen der interkulturellen Wortschatzvermittlung im DaF-Unterricht
- Die Bedeutung von Filmen als Medium für interkulturelles Lernen
- Der Einsatz von Märchenkurzfilmen zur Vermittlung von Wortschatz und Kultur
- Die Möglichkeiten und Grenzen von Märchenkurzfilmen im gymnasialen DaF-Unterricht
- Die Integration von Filmmaterial in den DaF-Unterricht
Zusammenfassung der Kapitel
- Einleitung: Der Artikel stellt die Problematik der interkulturellen Wortschatzvermittlung im DaF-Unterricht dar und erläutert, wie kulturelle Missverständnisse die Sprachkommunikation beeinträchtigen können. Es wird die Notwendigkeit hervorgehoben, den interkulturellen Aspekt bei der Wortschatzvermittlung zu berücksichtigen.
- Theoretischer Hintergrund: Dieser Abschnitt beleuchtet den interkulturellen Ansatz in der Wortschatzvermittlung im DaF-Unterricht und betrachtet die traditionellen Methoden der Wortschatzvermittlung im algerischen Gymnasium. Es werden die Herausforderungen und Grenzen des aktuellen Lehrbuchs "Vorwärts mit Deutsch" aufgezeigt und Vorschläge zur interkulturellen Wortschatzvermittlung unterbreitet.
Schlüsselwörter
Die wichtigsten Schlüsselwörter und Schwerpunktthemen des Artikels sind interkulturelle Wortschatzvermittlung, DaF-Unterricht, Märchenfilme, interkulturelles Lernen, Filmanalyse, Kulturvermittlung, Medien im Unterricht und Wortschatzerwerb.
- Arbeit zitieren
- Kheira Dahmani (Autor:in), 2023, Interkulturelle Wortschatzarbeit im gymnasial algerischen DaF-Unterricht. Märcheneinsatz als Kurzfilm, München, GRIN Verlag, https://www.hausarbeiten.de/document/1365108