Johann Wolfgang Goethe Universität, Frankfurt am Main
Institut für England- und Amerikastudien
Seminar: Aufgaben und Handlungsanweisungen im Fremdsprachenunterricht
WS 2001/2002
$XWKHQWL]LWlWLP)UHPGVSUDFKHQXQWHUULFKW
Julia Reichert
,QKDOWVYHU HLFKQLV
1. Einleitung 1
2. Authentizität des Textes 2
2.1 Originaltexte 3
2.2 Editierte Originaltexte 4
2.3 Didaktische Texte 6
3. Authentizität als Bezug zur Lebenswirklichkeit 8
3.1 Materialien und Aufgaben 9
3.2 Lehrer-/Lernersprache 10
4. Authentizität der Person 13
5. Fazit 14
6. Bibliographie 16
(LQOHLWXQJ
Das hessische Kultusministerium fordert in seinem Rahmenplan Neue Sprachen, Sekundarstufe I, dass fremdsprachlicher Unterricht „authentische Einblicke in die Lebenswirklichkeit anderer Sprachräume geben” 1 und sich somit an „authentischen Verwendungszusammenhängen” 2 orientieren soll. Daher sollen im Fremdsprachenunterricht möglichst viele authentische Materialien verwendet werden. Was bedeutet jedoch 'authentisch'? Was versteht man unter 'Authentizität'? Konsultiert man den Duden, so findet man folgende Erklärung für den Begriff 'authentisch': 'im Wortlaut verbürgt', 'echt' 3 . Für 'Authentizität' schlägt der Duden folgende Definitionen vor: 'Echtheit', 'Rechtsgültigkeit' 4 . In englischen Wörterbüchern, wie dem Concise Oxford Dictionary, wird der Begriff 'authentic' mit 'undisputed origin or veracity' und 'genuine' 5 beschrieben.
Die Begriffe 'authentisch' und 'Authentizität' werden im Zusammenhang mit Fremdsprachenunterricht sehr häufig gebraucht, doch jeder Verfasser eines auf dieses Thema bezogenen Textes misst diesen Begriffen eine andere Bedeutung zu. Deshalb soll in dieser Arbeit versucht werden, das Spektrum an Bedeutungen und Lesarten des Authentizitätsbegriffes zu erfassen und seine verschiedenen Aspekte aufzuzeigen. Die Diskussion um den Authentizitätsbegriff bewegt sich hauptsächlich um drei Problemfelder„Authentizität des Textes”, „Authentizität als Bezug auf die Lebenswirklichkeit” und „Authentizität der Person”. Daher soll versucht werden, die verschiedenen Lesarten von 'Authentizität' und 'authentisch' in diese drei Kategorien einzuordnen und ein abgerundetes Bild davon zu erstellen, was 'Authentizität' im Kontext von Fremdsprachenunterricht bezeichnet.
1
Hessisches Kultusministerium (Hrsg.):
5DKPHQSODQ1HXH6SUDFKHQ6HNXQGDUVWXIH,,
Frankfurt: Diesterweg
1996¹, S. 5.
2 A.a.O., S. 6.
3 Vgl. 22. Auflage des Dudens.
4 Vgl. ebenda.
5 Vgl. The Concise Oxford Dictionary, hrsg. v. Judy Pearsall, 10. überarbeitete Auflage, New York 2001.
1
$XWKHQWL]LWlWGHV7H[WHV
Die erste Frage, die sich im Zusammenhang mit der Authentizität des Textes stellt, ist: Warum sollen überhaupt authentische Texte im Fremdsprachenunterricht verwendet werden? Wie Erich Germer sind viele Autoren, die sich mit dem Thema ' Authentizität' beschäftigt haben, der Meinung, dass mit Hilfe von authentischen Texten „ die Bewältigung von
UHDOOLIHVLWXDWLRQV beim Gebrauch der Fremdsprache geübt werden kann und [...] sie außerdem in hohem Maße motivierend wirken” 6 . Authentische Text sollen auf „ Lebenssituationen vorbereiten, in denen [...] Texte verschiedener Sorte verstanden werden müssen” 7 . Außerdem stellen authentische Texte, laut Edelhoff, „ Selbstzeugnisse einer Gesellschaft” 8 dar und vermitteln folglich auch landeskundliche Informationen. Es gibt allerdings auch einige wenige Stimmen, die einer Verwendung von authentischen Texten im Fremdsprachenunterricht kritisch gegenüber stehen. Sie sehen eine Gefahr darin, dass „ die Häufung von lexikalisch-idiomatischen und grammatischen Erklärungen bei der Erarbeitung von vielen authentischen Texten und die Verarbeitung von darin enthaltenem disparatem sprachlichem Lernstoff[...] Verunsicherung beim Kursteilnehmer auslösen und ihm das Gefühl vermitteln [kann], dass er noch weit von der angestrebten Kommunikationsfähigkeit entfernt ist” 9 .
Als nächstes stellt sich die Frage, welche Texte das Prädikat ' authentisch' erhalten sollen. Für Thomas Fritz ist ein Text dann authentisch, wenn er nicht für den Unterricht, sondern für das echte Leben geschrieben worden ist, er eine reale Kommunikationsabsicht verfolgt und exemplarisch Prinzipien liefert 10 . Edelhoff dagegen schreibt authentischen Texten fünf feste Merkmale zu, die immer wiederkehren: „ die äußere Gestalt, das Medium [...], die sprachliche Einkleidung (Kode, Register), die Adressaten [...] [und]
6
Germer, Erich,
3UREOHPHGHU$XWKHQWL]LWlWLP(QJOLVFKXQWHUULFKW,
in: ENGLISCH. Eine Zeitschrift für den
Englischlehrer, 16. Jahrgang 1981, Heft 4, S. 138.
7 Edelhoff, Christoph, $XWKHQWL]LWlWLP)UHPGVSUDFKHQXQWHUULFKW/DQGHVNXQGH7H[WH/HUQHQGH, in:
Zielsprache Deutsch, 27. Jahrgang 1986, S. 27.
8 A.a.O., S. 39.
9 Hohmann, Heinz-Otto, $XWKHQWLVFKH7H[WHEHLP6SUDFKHUZHUE5HL]XQG5LVLNR, in: Zielsprache Englisch.
Zeitschrift für den Englischunterricht in der Erwachsenenbildung, 26. Jahrgang 1996, Heft 3, S. 8.
10 Vgl. Fritz, Thomas, $XWKHQWLFLW\58/(62., in: Zielsprache Englisch. Zeitschrift für den Englischunterricht
in der Erwachsenenbildung, 27. Jahrgang 1997, Heft 1, S. 13.
2
den Zweck der Mitteilung” 11 . Andere wiederum, so zum Beispiel Werner Beile, bezeichnen einen Text als authentisch, wenn „ die Sprache authentisch kling[t] [...] [, wenn also ein] native speaker sie für authentisch halten könnte” 12 . Dürfen demnach nur Originaltexte als ' authentisch' bezeichnet werden? Oder können editierte Originaltexte und didaktische Texte auch als ' authentisch' gelten? Diese Fragen sollen im folgenden behandelt werden.
2ULJLQDOWH[WH
Als Originaltexte werden solche Texte angesehen, die von Muttersprachlern für Muttersprachler verfasst worden sind, also Zeitungsartikel, Gedichte, Romane, Radio- bzw. Fernsehsendungen, Flugblätter, Programme, etc. Die Notwendigkeit, Originaltexte im Fremdsprachenunterricht zu lesen, wird von niemandem bestritten, genauso wenig wie die Tatsache, dass Originaltexte als authentisch angesehen werden können. Lediglich die Begründungen variieren. So sollen Originaltexte laut Diane Davies im Zuge des Fremdsprachenunterrichts genutzt werden, da sie „ a rich source of information about the language in use at a given moment and in a particular context of situation: about register, stylistic choices [...] and [...] about attitudes to English usage” 13 darstellen. Außerdem vermitteln Originaltexte Erkenntnisse zu verschiedenen Sprachvarianten, Genres und Literaturperioden 14 . Pye sieht den Vorteil von Originaltexten im Fremdsprachenunterricht darin, dass sie „ the look, the feel and the sound of life in another place and another culture” 15 dokumentieren und somit als stark motivierend angesehen werden können. Für Pye spielen auch landeskundliche Erkenntnisse eine wichtige Rolle. Edelhoff fordert die Verwendung von authentischen Texten im Fremdsprachenunterricht, „ damit sich die Repräsentation der Fremdsprache in der Schule [und die] Fremdsprachenbegegnung- bzw. -anwendung im Leben möglichst
11
Edelhoff, Christoph,
$XWKHQWL]LWlWLP)UHPGVSUDFKHQXQWHUULFKW/DQGHVNXQGH7H[WH/HUQHQGHS.
29.
12 Beile, Werner, $XWKHQWL]LWlWDXVDQGHUHU6LFKW, in: Der Fremdsprachenunterricht, Heft 5, 198?, S. 61.
13 Davies, Diane, 7HDFKLQJOHDUQHUVDERXWWKHODQJXDJH, in: Zielsprache Englisch. Zeitschrift für den
Englischunterricht in der Erwachsenenbildung, 27. Jahrgang 1997, Heft 1, S. 8.
14 Vgl. A.a.O., S. 9.
15 Pye, Bruce, 'LQRVDXUVDZHWKHQWLFLW\DQG()/, in: Zielsprache Englisch. Zeitschrift für den
Englischunterricht in der Erwachsenenbildung, 26. Jahrgang 1996, Heft 2, S. 29.
3
Arbeit zitieren:
Julia Reichert, 2002, Authentizität im Fremdsprachenunterricht, München, GRIN Verlag GmbH
Dieser Text kann über folgende URL aufgerufen und zitiert werden:
Einbetten
DOI
Authentische Texte im DaF Unterricht (Vorgeschrittener Lerner)
Deutsch - Deutsch als Fremdsprache / Zweitsprache
Seminararbeit, 27 Seiten
Interkulturelle Kompetenz in Lehrwerken - Skizzierung eines Kriterienk...
Deutsch - Deutsch als Fremdsprache / Zweitsprache
Hausarbeit (Hauptseminar), 40 Seiten
Zum Umgang mit dem Fremden im interkulturellen Fremdsprachenunterricht
Englisch - Pädagogik, Didaktik, Sprachwissenschaft
Hausarbeit (Hauptseminar), 17 Seiten
Erzählen - Erzählung in Forschung und Grundschule
Hausarbeit (Hauptseminar), 23 Seiten
Die Geschichte Argentiniens im 19.und 20. Jahrhundert und der Einfluss...
Romanistik - Spanische Sprache, Literatur, Landeskunde
Seminararbeit, 17 Seiten
Erziehungsstile und ihre Folgen am Beispiel des Films: „Der Club der t...
Pädagogik - Allgemeine Didaktik, Erziehungsziele, Methoden
Unterrichtsentwurf, 14 Seiten
Der moderne handlungsorientierte Englischunterricht
Englisch - Pädagogik, Didaktik, Sprachwissenschaft
Seminararbeit, 15 Seiten
Teilimmersion im bilingualen Unterricht - eine Problematisierung
Pädagogik - Allgemeine Didaktik, Erziehungsziele, Methoden
Hausarbeit, 15 Seiten
"Sichtwechsel neu" - Analyse eines Lehrwerkes im Deutsch als...
Deutsch - Deutsch als Fremdsprache / Zweitsprache
Hausarbeit, 26 Seiten
Fremdsprachenlernen im frühen Kindesalter - Begründung des Ansatzes
Hausarbeit (Hauptseminar), 25 Seiten
Probleme bei der gesellschaftlichen Integration türkischer und italien...
Geschichte Europa - and. Länder - Neueste Geschichte, Europäische Einigung
Hausarbeit (Hauptseminar), 35 Seiten
Existenzgründung - Die Wahl der Rechtsform
BWL - Unternehmensgründung, Start-ups, Businesspläne
Seminararbeit, 20 Seiten
"Erzähl´mal" - Das Erzählen aus sprachwissenschaftlicher Sic...
Deutsch - Pädagogik, Didaktik, Sprachwissenschaft
Hausarbeit, 39 Seiten
Die Rolle der Eltern bei der Lesesozialisation der Kinder
Deutsch - Pädagogik, Didaktik, Sprachwissenschaft
Hausarbeit, 16 Seiten
Lieder in neuen Lehrwerken - Zum Umgang mit Musik im Deutsch als Fremd...
Deutsch - Deutsch als Fremdsprache / Zweitsprache
Hausarbeit (Hauptseminar), 23 Seiten
Der Peronismus und sein Vermächtnis an das politische System Argentini...
Politik - Politische Systeme - Historisches
Seminararbeit, 24 Seiten
Julia Reichert hat den Text Authentizität im Fremdsprachenunterricht veröffentlicht
Julia Reichert hat einen neuen Text hochgeladen
0 Kommentare