Bei GRIN registrieren oder einloggen

Jetzt registrieren
Für neue Autoren: kostenlos, einfach und schnell
Dies wird Ihr Benutzername, bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse an

Passwort vergessen


Neues Passwort anfordern
Le marqueur "enfin" close

Bitte warten

Bitte installieren Sie den Flash Player, wenn kein E-Book erscheint.

Le marqueur "enfin"

Hausarbeit, 2004, 26 Seiten
Autor: Melanie Kuntzsch
Fach: Romanistik - Französisch - Linguistik

Details

Veranstaltung: L’argumentation discursive et ses marqueurs
Institution/Hochschule: Pädagogische Hochschule Karlsruhe
Tags: L’argumentation
Kategorie: Hausarbeit
Jahr: 2004
Seiten: 26
Note: 1,75
Literaturverzeichnis: ~ 15  Einträge
Sprache: Französisch

Archivnummer: V80316
ISBN (E-Book): 978-3-638-87752-7
ISBN (Buch): 978-3-640-51030-6
Dateigröße: 98 KB
Anmerkungen :
Breiter Seitenrand!


Zusammenfassung / Abstract

Eine Analyse zum connecteur "enfin", Beleuchtung der verschiedenen Funktionen und Gegenüberstellung von 2 literarischen Werken im Vergleich französisch-deutsch. Ein Auszug: 1.Introduction L’exposé présent démontre une recherche linguistique concernant les éléments qui marquent la structure du texte, autrement dit les marqueurs ou les connecteurs. La fonction structurante joue un rôle important pour la compréhension du texte pour le lecteur. L’essentiel du texte peut être filtré grâce aux marqueurs. De plus, les marqueurs sont importants pour la traduction, bref il faut les interpréter pour traduire correctement. L’analyse suivante est un travail contrastif, en d’autres termes une comparaison entre la signification d’un marqueur en langue français et en langue allemand, pour qu’on puisse comparer les communautés et les différences entre l’utilisation du marqueur. La comparaison entre ces deux langues montre la polyfonctionalité des marqueurs pour mieux comprendre la signification. Le travail présent essaye de démontrer la polyfonctionalité du marqueur « enfin ». Il s’agit de montrer la manière d’utiliser le marqueur « enfin » d’après l’analyse contrastive pour une meilleure compréhension et interprétation du texte.


Volltext (computergeneriert)

Pädagogische Hochschule Karlsruhe

L′argumentation discursive et

ses marqueurs

Présentée par Melanie Kuntzsch

En vue de l′obtention d′un certificat de

séminaire du 2 ème cycle

Semestre de l′hiver 2003/ 2004

Rendu le 30.03.2004


Le marqueur « enfin »

Melanie Kuntzsch

Plan

1.

Introduction

3

2. Le rôle des connecteurs

4

3. Le classement des connecteurs

5

3.1

Les connecteurs temporels

3.2

Les connecteurs argumentatifs

3.3

Les connecteurs énumératifs

3.4

Les connecteurs de reformulation

4.

Le

marqueur

enfin

9

4.1

La signification de « enfin »

4.2

La traduction allemande

5. Des exemples contrastives pour

l′utilisation de « enfin »

15

5.1 Sens

affectif

5.2 Sens

logique

5.3

L′utilisation des synonymes

5.4 La

contre-épreuve

6.

Conclusion

24

2


Le marqueur « enfin »

Melanie Kuntzsch

1. Introduction

L′exposé présent démontre une recherche

linguistique concernant les éléments qui marquent

la structure du texte, autrement dit les marqueurs ou

les connecteurs. La fonction structurante joue un

rôle important pour la compréhension du texte pour

le lecteur. L′essentiel du texte peut être filtré grâce

aux marqueurs. De plus, les marqueurs sont

importants pour la traduction, bref il faut les

interpréter pour traduire correctement.

L′analyse suivante est un travail contrastif, en

d′autres termes une comparaison entre la

signification d′un marqueur en langue français et en

langue allemand, pour qu′on puisse comparer les

communautés et les différences entre l′utilisation du

marqueur. La comparaison entre ces deux langues

montre la polyfonctionalité des marqueurs pour

mieux comprendre la signification.

Le travail présent essaye de démontrer la

polyfonctionalité du marqueur « enfin ». Il s′agit de

montrer la manière d′utiliser le marqueur « enfin »

d′après l′analyse contrastive pour une meilleure

compréhension et interprétation du texte.

Pour l′analyse contrastive l′exposé montre des

exemples variés de l′utilisation du marqueur

« enfin ». Le corpus d′exemples est pris de deux

différents oeuvres, il s′agit de « Huis Clos » de Jean-

Paul Sartre et la traduction correspondante

« Geschlossene Gesellschaft » traduit par Traugott

König et « Le Petit Prince » d′Antoine de Saint-

Exupéry »

.

3


Le marqueur « enfin »

Melanie Kuntzsch

2. Le rôle des connecteurs

Tout texte de plus d′une phrase présente des

marques extérieures qui visent à le faire reconnaître

comme un ensemble.

En général, un texte comporte un titre et souvent

d′autres intitulés (sous-titre, surtitre, intertitre). La

présence de ces marques caractérisent souvent le

type et le genre de texte.

D′autres marques du texte sont les connecteurs ou

autrement dit les marqueurs. Les connecteurs sont

des éléments liant les propositions ou des

ensembles de propositions. La structure du texte

devient plus claire grace aux connecteurs, ils

donnent au texte un fil conducteur.1

Les connecteurs sont l′ensemble des termes qui ont

pour fonction de révéler l′organisation du texte. Ces

organisateurs textuels sont des phrases, des mots

ou groupes de mots qui indiquent l′organisation d′un

texte. Ils annoncent un nouveau passage,

résument, marquent une transition, concluent... Ils

sont souvent placés au début ou à la fin d′un

paragraphe. Ils peuvent indiquer dans une même

séquence textuelle qu′on change de lieu, de temps,

d′aspect traité, d′argument ou souligner

explicitement qu′on change de sujet (

en ce qui

concerne... quant à...

) ou encore indiquer qu′on veut

clore le passage (

enfin, en conclusion...

).2

Les connecteurs peuvent être des conjonctions

(pour que, alors que,...), des adverbes (alors, puis,

ensuite,...), des groupes prépositionnels (en tout

cas, d′une part, d′autre part,...), des locutions

1 « Grammaire méthodique du français, XXI La structurisation du texte », page 616, 617

2 « Grammatik des heutigen Französisch, chapitre « Konjunktionen; Präpositionen »,

Klein/Kleineidam, Klett, Stuttgart, 1996

4


Le marqueur « enfin »

Melanie Kuntzsch

(autrement dit, c′est-à-dire,...) et finalement des

présentatifs (c′est voilà). En général, la valeur d′un

marqueur dépend du type de texte où il est utilisé.

En outre les connecteurs ont une polyvalence, le

lecteur peut analyser ces éléments d′organisation

du texte de différentes façons ; c′est-à-dire de son

point de vue.3

3. Le classement des connecteurs

Les connecteurs peuvent être classer en deux

grands groupes :

De l′un coté, les connecteurs qui organisent

« La réalité référentielle »4

En d′autres termes les connecteurs temporels et

spatiaux. On les trouve surtout dans les textes

narratifs ou descriptifs.

De l′autre coté, les connecteurs qui classent

« Les articulations du raisonnement »5

Ce sont les connecteurs d′argumentation,

d′énumération et de reformulation. Ce genre de

connecteur est surtout appliquer dans les textes

argumentatifs.

3 « Grammaire méthodique du français, XXI La stucturisation du texte, page

616, 617

4 « Grammaire méthodique du français, XXI La structurisation du texte, page 618

5 « Grammaire méthodique du français, XXI La structurisation du texte, page 618

5


Le marqueur « enfin »

Melanie Kuntzsch

Par contre, une distinction exacte n′est pas

possible, car les connecteurs peuvent se retrouver

dans les deux genres du connecteur, mais ils

prennent une autre valeur.

3.1 Les connecteurs temporels

Pour donner une vue d′ensemble courte de

connecteur, voilà un classement selon la

« Grammaire méthodique de français ».

Les connecteurs temporels ordonnent une

« succession chronologique »6,

Par exemples « alors, après, ensuite, et, puis ». Ils

permettent de

« Découper le textes en séquences ». 5,

Les connecteurs temporels organisent le texte,

c′est-à-dire un texte commence par

d′abord

qui

signifie « en premier lieu » et « avant toute chose »6

Ensuite

enchaîne un événement discursif à un

événement antérieur; il est alors synonyme de « en

second lieu ».7

Un indice pour la fin sont des connecteurs comme

enfin

et

finalement

; enfin introduit selon le « Le

Petit Robert »

«

Le dernier terme d′une succession du

temps ».8.

6 « Le Petit Robert », Dictionnaire de Paris, Paris, 2003

7 « Le Petit Robert », Dictionnaire de Paris, Paris, 2003

8 « Le Petit Robert », Dictionnaire de Paris, Paris, 2003

6



Kommentare

Bisher keine Kommentare

Kommentar hinzufügen

Andere Nutzer haben sich auch für folgende Titel interessiert:


Dieser Text kann über folgende URL aufgerufen und zitiert werden:

http://www.hausarbeiten.de/e-book/80316/le-marqueur-enfin
please wait Bitte warten